Примеры употребления "given a ride" в английском

<>
I have just sold, that is I have given a ride to a couple from Gallia to Zi. Я только что продал, то есть подвёз, парочку из Галлии в Зи.
Give us a ride, Dima! Прокати нас, Дима!
He gave me a ride today. Сегодня он прокатил меня.
I'll give you a ride. Я тебя прокачу.
Come on, piggy, give me a ride. Давай, свинка, прокати меня.
Get up and give me a ride. Поднимайся и прокати меня.
Get in, I'll give you a ride. Залезай, я прокачу тебя.
We'll give the little lady a ride! Сейчас мы прокатим эту юную леди!
I want to give Jin a ride with this. Я хочу прокатить Чжина.
I'm gonna give these guys a beautiful ride. Ну что, прокачу - ка я этих парней.
People are given a lot of pleasure by music. Музыка доставляет людям много удовольствия.
My uncle took me for a ride in the countryside. Мой дядя взял меня в поездку по сельской местности.
Allen was given a problem that was impossible to solve. Аллену дали задачу, которую было невозможно решить.
Tom gave Mary a ride home. Том отвёз Мэри домой.
After the police officer found marijuana in the car, Mr. Orozco was issued a summons for possession and drug paraphernalia - petty offenses that each carry a $100 fine - and given a court date. После того как полицейский обнаружил в машине марихуану, г-ну Ороско пришла повестка в суд за хранение наркотиков и владение приспособлением для употребления наркотиков - мелкие правонарушения, за каждое из которых причитается штраф в размере 100 долларов - и назначена дата судебного заседания.
Give me a ride on your shoulders, Daddy. Папа, покатай меня на закорках.
Lyudmila’s biggest dream is to be relocated, and that her daughter with her 16 year-old granddaughter would be given a room of their own. Самая большая мечта Людмилы, чтобы их расселили, а дочке с 16-летней внучкой дали отдельную комнату.
He gave me a ride to the Narita airport. Он подвёз меня в аэропорт Нарита.
But he said he did know that "adolescence is a peak period for boredom," largely because children and teenagers are not given a lot of control over what they want to do. Однако он знает, что "на подростковый возраст приходится пик склонности к скуке", в основном потому что детям и подросткам не позволяют в полной мере решать, чем им заняться.
Extrapolating from research conducted by the U.S. Air Force and NASA in the 1960s, the team designed the ballute and quickly built it; there was no time for testing before it joined the LDSD system for a ride to the mesosphere. При создании баллута использовались разработки ВВС США и НАСА 1960-х годов. Баллут создали быстро; времени на его тестирование перед тем, как его интегрировали с LDSD для полета в мезосфере, не оставалось.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!