Примеры употребления "give the blues" в английском

<>
I say we give the Blues Brothers just one more chance. Дадим братьям Блюз еще один шанс.
I have the blues today. У меня сегодня тоска.
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave. Капитан был так зол, что запретил команде покидать борт.
I hope Didier Deschamps will take the Blues to Brazil. Надеюсь, что Дидье Дешам приведет Синих в Бразилию.
I'm so glad that you asked me to give the opening speech tonight. Я так рад, что вы попросили меня выступить сегодня вечером со вступительной речью.
Which is what I've been hoping for since my baptism with the Blues. Это то, на что я надеялся с момента моего крещения у Синих.
I'm not sure about who to give the present to - the boy, or the girl? Я не уверен, кому мне давать подарок: девочке или мальчику?
What do think about Didier Deschamps's first few months in charge of the Blues? Что Вы думаете о первых месяцах Дидье Дешама во главе Синих?
Nobody could give the correct answer. Никто не мог дать правильного ответа.
Kind of reminds me of the Blues Brothers car. Напоминает мне машину из фильма "Братья Блюз".
To whom did you give the book? Кому вы дали книгу?
She said she was going to the blues club that night, so. Она сказала, что собирается в блюз-клуб, так что.
Who did you give the book to? Кому вы дали книгу?
Well, I play the blues harp. Я играю на варгане.
We feel certain that with this budget we will be able to give the product a further push and that we will achieve the desired goals. Мы уверены, что эта сумма даст новый толчок распространению товара и принесет желанные плоды.
I love the new chart on "Sing the Blues" you premiered at Take Five last week. Я обожаю новый шлягер "Спевка Блюз", который Вы представили в "Тэйк Файв" на прошлой неделе.
Make a donation to Wikipedia and give the gift of knowledge Сделайте благотворительный взнос и подарите знания
Figgy pudding cures the blues and banishes acne. Инжирный пудинг лечит хандру и избавляет от акне.
"A lot of activists are concerned that what the German rule will do is encourage parents to make quick decisions and give the child an 'undetermined,"" she said. "Многие активисты обеспокоены тем, что немецкий закон будет побуждать родителей принимать поспешное решение и давать ребенку "неопределенный пол"", - сказала она.
I adopted Bernard when he had the blues. Я усыновил Бернара, когда увидел, что он хандрит.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!