Примеры употребления "give explanation" в английском

<>
To give an explanation as to how a good God can allow such pain. Дать объяснение, как добрый Бог может допускать такую боль.
Ms. Pollack (Canada): Canada, too, has asked for the floor to give an explanation of vote on draft resolution A/C.1/58/L.20, “Report of the Disarmament Commission”. Г-жа Поллак (Канада) (говорит по-англий-ски): Делегация Канады также попросила слова для того, чтобы разъяснить мотивы нашего голосования по проекту резолюции A/C.1/58/L.20, озаглавленному «Доклад Комиссии по разоружению».
Mrs. Asmady (Indonesia): Indonesia takes the floor to give an explanation of vote before the voting on the draft resolution entitled “Global Forum on Migration and Development”, contained in document A/62/L.25/Rev.2. Г-жа Асмади (Индонезия) (говорит по-английски): Индонезия попросила слова для того, чтобы разъяснить мотивы голосования до голосования по проекту резолюции, озаглавленному «Глобальный форум по миграции и развитию», который содержится в документе A/62/L.25/Rev.2.
The file doesn't give an explanation. Его дело этого не объясняет.
At the thirty-fourth session of WP.1, the Working Group was asked to give an explanation of this proposal, except for the cycle track/cycle lane question, as compared with the present text of the Convention. На тридцать четвертой сессии WP.1 рабочей группе было предложено уточнить это предложение- за исключением вопроса, касающегося велосипедной полосы движения/велосипедной дорожки,- с точки зрения нынешнего текста Конвенции.
And I have to warn you, that what we'll talk about is - I'm going to give my explanation of a term you're hearing, which is a "semantic Web." Должен предупредить: то, о чём мы будем говорить - я дам своё объяснение термину "семантический веб".
He must give an explanation. Ничего он не должен.
Did she give any explanation? Она как-нибудь это объяснила?
The Committee noted with some concern that almost all the emission data reported by Norway in 2003, in comparison to those it reported in 2002, had increased- albeit only slightly- and that the submission did not give any explanation for these increases. Комитет с определенным беспокойством принял к сведению тот факт, что почти все значения данных о выбросах, сообщенные Норвегией в 2003 году, выросли, хотя и незначительно, по сравнению со значениями данных, сообщенных в 2002 году, и что в представлении не содержится какого-либо объяснения такого роста.
You don't have to give me an explanation. Ты не обязана мне ничего объяснять.
You'll give me an explanation. Вы мне дадите объяснения.
Now, give me an explanation or get out of my house. Теперь, дайте мне объяснение или убирайтесь из моего дома.
The least you could is give us an explanation. Меньшее что ты можешь, это объяснить нам.
Give me an explanation, Father. Дайте мне объяснение, Отец.
And why would I have to give you an explanation, President? Почему я должен вам что-то объяснять, Президент?
I can't give you an explanation and certainly not a reasonable one. Я не могу дать вам объяснение и уж тем более разумное.
Not going to give me any explanation? Не желаешь давать мне объяснений?
I'll find Ja Dol and give him an explanation. Я разыщу Чжа Доля и всё ему объясню.
I'll give you an explanation. Я еще не закончил.
I don't see why I should have to give you an explanation. Не вижу причин, по которым я должен перед вами объясняться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!