Примеры употребления "gills" в английском

<>
It gets in the gills of fish. Она попадает в жабры рыб.
We put water over its gills, give it oxygen. Мы льём воду ей на жабры, даём кислород
You show me a creature with webbed feet and gills; somehow water's involved. Покажи вы мне создание с перепонками и жабрами - понятно, что без воды не обойтись.
They may suffocate in the net, because, with their gills constricted, they cannot breathe. Они могут задохнуться в сети, потому что не могут дышать из-за сжатых жабр.
I don't know what this kind of stuff will do in their gills. Я не знаю, как загрязнение повлияет на работу их жабр.
Now I don't mean extra gills or something - something we care about, like aging. Здесь я не имею ввиду дополнительные жабры, или что-нибудь в этом роде, - а то, что нас волнует, например, старение.
Well, whatever it is, we gonna be leaving up here with fish gills and extra fingers. Ну, чем бы это ни было, мы отсюда выйдем с рыбьими жабрами и лишними пальцами.
Likewise, commercial fishing frequently depends on gill nets - walls of fine netting in which fish become snared, often by the gills. Аналогично, промысловый лов рыбы часто осуществляется с помощью жаберных сетей - стенок из сетей, в которых рыба застревает, чаще всего жабрами.
Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs. Жабры рыб выглядят ярко красными из-за большого скопления капилляров, подобного тому, что есть в лёгких.
The analysis of gills, gonads, kidney, gastrointestinal tract, and eye tissue should be eliminated because it may only provide a minimal increase in information on exposure of fish to pollutants. От анализа тканей жабр, половых желез, почек, желудочно-кишечного тракта и глазных тканей следует отказаться, поскольку он позволит получить лишь минимальную дополнительную информацию о воздействии загрязняющих веществ на рыб.
As a tourist draw, seen at close quarters in its natural habitat, a manta ray can be worth thousands of dollars; dead on a slab at the quayside, its flesh and gills fetch a fraction of that. Как привлечение для туристов, возможность увидеть манта в непосредственной близости и в естественной среде может стоить тысячи долларов, а мертвым на набережной его тело и жабры стоят лишь долю этого.
Likewise, commercial fishing frequently depends on gill nets - walls of fine netting in which fish become snared, often by the gills. Аналогично, промысловый лов рыбы часто осуществляется с помощью жаберных сетей - стенок из сетей, в которых рыба застревает, чаще всего жабрами.
I knew Gill couldn't keep her mouth shut. Я так и знал, что Джилл всё растреплет.
Because direct access to bottom sediments did not alter chemical uptake, they concluded that hydrophobic chemicals such as PeCB and HCBP associated with suspended sediments from the Fraser River can readily desorb and be taken up across the gill. Поскольку прямой доступ к донным отложениям не изменял поглощения химических веществ, они пришли к выводу, что такие гидрофобные химические вещества, как ПеХБ и ГХБФ, связанные с взвешенными отложениями в реке Фрэзер, могут с легкостью десорбироваться и проникать в организм через жабры.
Evie Pritchard's made an official complaint against Gill. Иви Притчард подала официальную жалобу против Джилл.
Dolly Parton, Cock 4, Lorna, you know Gill already. Долли Пэтрон, Член 4, Лорна, ты уже знаешь Джилл.
I'm Sammy's godmother and Mitch was at Bruges with Gill 400 years ago. Ну, я крёстная Сэмми, а Митч был с Джилл в Брюгге лет 400 назад.
Death caps have white gills. У бледных поганок белые пластинки.
I am tinned to the gills right now. Я сейчас набит деньгами под завязку.
I come downstairs to make breakfast, and there he is, passed out, stewed to the gills. Я спустилась, чтобы приготовить завтрак, а там он, в отключке, пьян до полусмерти.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!