Примеры употребления "gig" в английском

<>
Переводы: все110 концерт38 кабриолет2 халтурка2 другие переводы68
Indeed, most emerging-market workers turn to the gig economy not out of a desire for flexibility or to follow their passions, but simply to make ends meet. Действительно, большинство работников на формирующихся рынках участвуют в экономике свободного заработка не из стремления к гибкости или из-за любви к своему делу, но просто чтобы сводить концы с концами.
Gig economy platforms that provide small jobs without benefits or career progression can supplement income and buffer other employment, but they do not add up to the security and advancement opportunities of a formal job. Платформы экономики свободного заработка, которые создают подработки без соцпакета или продвижения по карьерной лестнице, могут дополнять основные источники дохода и дублировать другие виды занятости, но они не способны обеспечить безопасность и возможности карьерного роста, которые предлагает официальная работа.
Guy was working a landscape gig. Парень работает в команде ландшафтного дизайнера.
I can't play no gig, Antoine. Я не смогу выступать, Антуан.
He did catch that Gig harbor killer. Он поймал того убийцу из Гиг Харбор.
Did they know what this gig was? Они знали, что за халтура?
I didn't do that gig, exactly. Я на него не ходил.
So, we need to discuss your acting gig. Так, нам нужно обсудить твои актерские способности.
You guys played one gig four years ago. У вас, ребята, было одно выступление четыре года назад.
I can't play the gig tonight, Hank. Не могу сегодня играть, Хэнк.
How do we get to our next gig? А как мы доберемся до следующего места?
If I get the gig, I'm history. Если я получу разовый ангажемент, Я история.
I'm playing a gig with Dale on Sunday. Я выступаю вместе с Дейлом в воскресенье.
It's just a gig at the Spotted Cat. Это просто выступление в "The Spotted Cat".
Yeah, he's stiffing me on the security gig. Да, он кинул меня, не заплатив за охрану.
No script, overacting, screaming at everybody - what a gig. Без сценария, можно переигрывать, кричать на всех, сказочная работа.
He got me the welding gig on the ship. Это он устроил меня сварщиком на корабль.
So when the rain gig came up, we played hooky. И когда наступило время сюжет о дожде, мы схалтурили.
I understood this was just a routine gravimetric stabilization gig. Я так понял, это просто обычная операция по гравиметрической стабилизации.
Playing pastor was the only gig he could actually book. Играть пастора это единственное, что он смог получить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!