Примеры употребления "getting started" в английском

<>
Переводы: все406 начинать309 начало76 другие переводы21
And I was just getting started. И я только разминался.
Getting started with alerts [AX 2012] Приступая к работе с оповещениями [AX 2012]
Before getting started, you'll need to: Вот что вам потребуется сделать, чтобы приступить к публикации своей первой новости:
On the Getting Started page, do either of the following: На странице Приступая к работе выполните одно из указанных ниже действий:
And they are only just getting started in the market. А ведь он только выходит на рынок.
When you open Report Builder, the Getting Started wizard is displayed. При открытии Repor Builder отображается мастер "Приступая к работе".
If 2012 Template Holds, USDJPY Rally May Be Just Getting Started Если сохранится шаблон 2012 года, то рост пары USDJPY, может быть, только начинается
If you're just getting started with this ad creation process, learn more. Основные принципы создания сразу нескольких групп объявлений описаны здесь.
Credit histories cannot be shared, because a credit bureau is just getting started. Кредитные истории не могут быть разделены, поскольку кредитное агентство только недавно было открыто.
If you need help getting started with this ad creation process, learn how. Основные принципы создания сразу нескольких групп объявлений описаны здесь.
Before getting started, your collections and products must be visible in your online store. Прежде чем вы приступите, ваши коллекции и продукты должны отобразиться в вашем интернет-магазине.
Report Builder opens and displays the Getting Started wizard to help you design the report. Открывается Report Builder, в котором отображается мастер "Приступая к работе", с помощью которого можно создать отчет.
Read more about getting started with the Facebook SDK for Android to properly setup for you environment. Подробнее о том, как настроить Facebook SDK для Android, см. здесь.
Read more about getting started with the Facebook SDK for iOS to properly set up your development environment. Подробнее о том, как настроить Facebook SDK для iOS, см. здесь.
When getting started with Business Manager, this guide will help you master managing roles, permissions and best practices. Используйте это руководство при работе с Business Manager, чтобы улучшить свои навыки применения рекомендаций, а также навыки управления ролями и правами.
Each of these templates includes a new Getting Started form with links to articles, videos, and other community resources. Каждый из этих шаблонов включает в себя новую форму "Приступая к работе" с ссылками на статьи, видео и другие ресурсы сообщества.
On the first page of the Getting Started wizard, click New Report, and then select the type of report to design. На первой странице мастера "Приступая к работе" щелкните Создать отчет, а затем выберите тип отчета, который требуется создать.
For information about how to design a report by using the Getting Started wizard, see the next section of this topic. Сведения о создании отчета с использованием мастера "Приступая к работе" см. в следующем разделе этой темы.
These figures concern the public sector at this point of time and the social security fund for the private sector is getting started in 2001. Пока эти цифры касаются лишь работников государственного сектора; фонд социального обеспечения для работников частного сектора будет создан в 2001 году.
If you want to organize and manage your data with Access but you'd like some help getting started with designing the database, try using a desktop database template. Если вы хотите упорядочить свои данные и управлять ими с помощью Access, но не знаете, как приступить к разработке базы данных, попробуйте воспользоваться шаблоном базы данных рабочего стола.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!