Примеры употребления "getting lost" в английском с переводом "теряться"

<>
He gets lost, goes crazy, commits suicide. Он теряется, сходит с ума, кончает жизнь самоубийством.
But some utterances may get lost in translation. Но некоторый смысл может теряться при переводе.
Hikers get lost in Machu Picchu all the time. Путешественники все время теряются в Мачу-Пикчу.
And I think often times people get lost in that. И я думаю, что часто люди теряются в этом.
Then you enter and you have this enormous place and you get lost in it. Как только вы входите в них, вы выходите из равновесия, попадаете в огромное пространство и теряетесь в нем.
Players hike deep into the woods, they get lost, they develop hypothermia, and that's why they need GPS. Игроки путешествуют пешком глубоко в лесах, они теряются, зарабатывают гипотермию, и вот почему им нужен GPS.
Things that are more important than your friends come up, and you forget them, you ignore them, and they grow further away, and they get lost. Появляются более важные вещи, чем друзья, и ты забываешь о тех, кто рядом, ты их игнорируешь, они уходят без тебя и теряются.
Sometimes an email message gets lost in transit, or it can take a lot longer than expected for delivery, and your users can wonder what happened. Иногда сообщение электронной почты теряется при передаче или доставляется в течение слишком долгого времени. Пользователи могут беспокоиться из-за этого.
The level of information might be quite detailed early in the supply chain but as the product moves along the life cycle the information seems to get lost and the general awareness and knowledge further down the life cycle is considered to be generally low. В начале производственной цепи объем информации может быть весьма высоким, но мере прохождения продуктом других стадий своего жизненного цикла такая информация, по-видимому, теряется и на последующих этапах жизненного цикла информированность в целом считается низкой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!