Примеры употребления "gets worse" в английском

<>
Obviously, this is a tragic situation, and it actually gets worse. Очевидно, что это трагическая ситуация, и фактически она ухудшается.
If the situation gets worse and the VIX spikes even more, double down and put another $2500. Если ситуация ухудшится и VIX взлетит еще сильнее, удвойте ставку и вложите еще $2500.
They report on the number of facilities, but the quality of the transfer on each of them frequently gets worse. Отчитываются по количеству объектов, но качество пересадки на каждом из них часто ухудшается.
It really comes from the fact that certain long-term obligations - health care, where innovation makes it more expensive, early retirement and pension, where the age structure gets worse for you, and just generosity - that these mis-accounting things allow to develop over time, that you've got a problem. Оно происходит потому, что некоторые долгосрочные обязательства - здравоохранение, из-за того, что инновации делают его дороже, ранний выход на пенсию, из-за ухудшающейся демографии, и просто щедрость - позволяют нарастать со временем этим ошибкам в расчётах и у вас появляется проблема.
But it gets even worse when we recognize that in Europe many fewer hours are worked per person than in America. Но картина еще больше ухудшилась, когда мы увидели, что в Европе на каждого человека приходится гораздо меньше рабочих часов, чем в Америке.
Can the situation get worse? Может ли эта ситуация еще больше ухудшиться?
And it will get worse. Причём, ситуация будет только ухудшаться.
The situation is getting worse Обстановка ухудшается
“The figures are getting worse. «Показатели ухудшаются.
And it is getting worse. И ситуация ухудшается.
But things keep getting worse: Но ситуация продолжает ухудшаться:
But matters have gotten worse: Но ситуация ухудшилась:
Her liver failure is getting worse. Ее печеночная недостаточность ухудшается.
Oh dear, he's getting worse. Боже мой, он ухудшается.
Yet, in fact, things initially got worse. И тем не менее на практике ситуация сначала ухудшались.
The problem has gotten worse in recent years. В последние годы положение только ухудшилось.
Otherwise, today's grim picture will only get worse. В противном случае, нынешняя печальная картина только ухудшится.
Conditions may well get worse before they get better. Условия труда вполне могут ухудшиться, прежде чем они начнут улучшаться.
These numbers are bad, and they're getting worse. Эти данные неутешительны, и ситуация продолжает ухудшаться.
The problem is bad and getting worse almost everywhere. Дела уже плохи, и ситуация продолжает ухудшаться практически повсеместно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!