Примеры употребления "gets better" в английском

<>
But then it gets better. Но потом он чувствует себя лучше.
As the Trevor Project says, it gets better. и, как свидетельствуют авторы проекта Тревор, ситуация улучшается
It will not be long before he gets better. Не пройдёт много времени, и ему станет лучше.
Well, this just gets better and better, doesn't it? Да уж, час от часу не легче, не так ли?
Like a couple of kids in love, just gets better and better. Как двое влюблённых, и чем дальше, тем лучше.
ILM gets better with every movie, but damn: Rogue One looks sick. Эта компания становится все лучше с каждым снятым фильмом. Но черт возьми, «Изгой-один» похож на больного.
Windows 10 is a service, which means it gets better through periodic software updates. Windows 10 — это служба, качество которой улучшается с каждым обновлением.
So anyway, it gets better, because this coconut has iust got it hanging there on his face, right? Как бы то ни было, дальше лучше, потому что теперь по лицу у этого борова стекает слюна, так?
Every week she gets better and better, and there's still time for her to master that triple back dismount. Каждую неделю она все совершенствовалась и совершенствовалась, и есть еще время чтоб освоить тройной соскок назад.
With China and the US out of the picture, the problem will likely get far worse before it gets better. В условиях, когда Китай и США остаются за рамками договора, проблема, скорее всего только усугубится, прежде чем пойти на улучшение.
Germans don't work much, but when they do, it is with unmatched productivity, and the story gets better over time. Немцы работают немного, но уж если работают, то по производительности они не имеют себе равных, и с каждым днем их дела идут все лучше и лучше.
At EY, our LGBT leadership participated in the “It Gets Better” video project in 2011, sharing stories for the benefit of at-risk LGBT youth. В EY, наше ЛГБТ руководство приняло участие в видео-проекте “Все Изменится К Лучшему” в 2011 году, где обменивались мнениями и историями на благо группы риска ЛГБТ молодежи.
The US will not solve its energy security problem until it gets better at fuel economy, possibly by a combination of technology, gasoline taxes, and regulations. США не решит проблему своей энергетической безопасности до тех пор, пока не научится лучше экономить топливо, используя, как вариант, комбинацию технологических решений, налогов на бензин и правового регулирования.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!