Примеры употребления "gets along" в английском

<>
Tom gets along well with Mary. У Тома хорошо идут дела с Мэри.
Until 2000, the government tended more to rely on the advice of the OSCE, but even since 2001, it has tried to buttress its position by claiming that it gets along better than ever with the OSCE and its mission. До 2000 года правительство больше полагалось на советы ОБСЕ, а с 2001 года постаралось укрепить свои позиции, заявив, что сотрудничество с ОБСЕ развивается лучше, чем когда-либо.
There is a lot of magic in hiring people, making sure your VP of sales gets along with your VP of marketing, making sure that what is ordered electronically is delivered physically, finding someone to answer the phones, dealing with everything that happens in a business. Настоящая магия кроется в создании коллектива. Вице-президент продаж должен быть «на ты» с вице-президентом маркетинга. Добавьте к этому умение парировать любые проблемы бизнеса, от правильного выбора секретарей-референтов до решения задач беспрецедентной системы «электронный заказ-физическая доставка».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!