Примеры употребления "get up to speed" в английском

<>
Until I get up to speed. Пока я не войду в курс дела.
It has all the horsepower you need to get it up to speed, but we're trying to stop 2.3 tonnes on road tyres, so we don't have the grip. У неё достаточно мощности, чтобы набрать нужную скорость, но мы попытаемся остановить 2,3 тонны на дорожных шинах, так что сцепления с дорогой у нас не будет.
I was just trying to get up to speed. Я просто пыталась войти в курс дела.
Realistically, it would take months for a new attorney to get up to speed. На самом деле, понадобилось бы несколько месяцев, чтобы новый адвокат вошёл в курс дела.
I'm just getting up to speed. Я лишь пытаюсь войти в курс дела.
And if you just want to get up to speed fast, this is where you’ll find most of what you need. И если вам нужно быстро внести в проект несколько изменений, то здесь вы найдете основные команды.
Now they can spend two hours a day and remediate, or get up to speed and not feel embarrassed about what they do or don't know. Теперь они могут потратить два часа в день, чтобы наверстать упущенное, или достичь определенного уровня, и им не приходится краснеть перед кем-то за то, что они чего-то не знают.
By default, the HOME tab is selected when you first open Word, and if you just want to get up to speed fast, this is where you'll find the most common commands for working with text. По умолчанию при запуске Word открывается вкладка «Главная». Если вам нужно быстро приступить к работе, на этой вкладке вы найдете все наиболее часто используемые команды для работы с текстом.
To be sure, incoming US administrations always usher in a period of relative uncertainty; it takes time for a new team to get up to speed, and to formulate policies in accordance with information that may not have been previously available, such as intelligence briefings. Конечно, смена американской администрации всегда знаменовала собой период относительной неопределенности; новой команде нужно время, чтобы войти в рабочий ритм и сформулировать политику на основе информации, которая могла быть ранее недоступна ее участникам, например брифингов разведки.
After you get settled and get your project group up to speed. После того, как ты здесь освоишься и наладишь работу в команде.
What'd you get up to this week? Что ты сделал за эту неделю?
I mean, as soon as he gets up to speed, he can take stuff off our plates. Как только он немного отойдёт, избавит нас от кучи работы.
I go to bed early so I can get up to capture the sunrise. Я ложусь рано, что бы проснувшись захватить восход солнца.
They got them up to speed and they had unbelievable power and torque figures. Они разогнали эти двигатели и получили потрясающие мощь и цифры крутящего момента.
Get up to $5000 Получите до 5 000 $
Anyway, I just wanted to personally make sure you're settling in okay and bring you up to speed on our current crisis. В любом случае, я просто хочу удостовериться лично, что вы нормально освоились и готовы быстро влиться в разрешение нашего маленького кризиса.
Get Up To Поднимитесь до
Get up to 1.5 PIP Rebate Weekly Commission Получайте комиссию в размере до 1,5 PIP еженедельно
So, if you're suddenly calling, I guess you're up to speed on the Winchesters, which means you intercepted the Prophet. Ваш неожиданный вызов означает, что у вас на хвосте Винчестеры, следовательно, вы перехватили пророка.
In fact in 2010 and 2011, there is a good chance growth will get up to the 6% to 7% vicinity, and I rather suspect all those emails about the R in BRIC will stop! Фактически, есть неплохие шансы, что в 2010 и 2011 годах рост достигнет 6-7 процентов. Подозреваю, что после этого мне, наконец, прекратят писать о лишней «Р»!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!