Примеры употребления "get under way" в английском

<>
Переводы: все19 осуществлять13 другие переводы6
Final table at Festa al Lago about to get under way. Сейчас начнётся последняя игра в Феста аль Лаго.
A new research phase for domestic violence will get under way in 2004. Новый этап исследования по насилию в семье начнется в 2004 году.
Linneaus invented the modern process of naming species in the mid-1700's, although naming did not get under way until the peace following Napoleon Bonaparte's defeat in 1815. Линнеус изобрел современный процесс наименования видов в середине 1700-х годов, хотя сам этот процесс не был начат до установления мира после разгрома Наполеона Бонапарта в 1815 году.
Steps are beginning to get under way to sensitise police, judges, doctors, teachers, mass media and political leaders alike to domestic and sexual violence through education and awareness training, in order to make intervention more effective. Предпринимаются шаги по распространению среди сотрудников полиции, судей, врачей, учителей, представителей средств массовой информации и политических руководителей информации по вопросам насилия в быту и сексуального насилия: осуществляются программы учебной подготовки и информации, повышающие эффективность ответных действий.
In Bhutan, steps are beginning to get under way to sensitise police, judges, doctors, teachers, mass media and political leaders alike to domestic and sexual violence through education and awareness training, in order to make intervention more effective. В Бутане начинают предприниматься шаги с тем, чтобы привлечь внимание полиции, судей, врачей, учителей, представителей средств массовой информации и политических лидеров к проблемам насилия в семье и сексуального насилия посредством обучения и проведения информационно-пропагандистской работы в целях повысить эффективность принимаемых ими мер.
On 12 October the Council adopted a presidential statement, welcoming the elections; congratulating the Afghans, the United Nations Assistance Mission in Afghanistan and the Joint Electoral Management Body; and calling for preparations for parliamentary elections to get under way soon. 12 октября Совет принял заявление Председателя, в котором он приветствовал выборы; поздравил афганцев, Миссию Организации Объединенных Наций по содействию Афганистану и Объединенный орган по управлению избирательным процессом; и призвал к оперативному переходу к подготовке к парламентским выборам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!