Примеры употребления "get the bounce" в английском

<>
Pooh, we were trying to think of a way to get the bounce out of Tigger. Винни, мы хотим придумать, как отучить Тигрулю прыгать.
Taking a look at our momentum studies, I would be watchful that the bounce may continue for a while before the next leg down. Взглянув на наши осцилляторы, я бы остался бдительным, так как откаты могут продолжаться в течение некоторого времени до следующего этапа вниз.
Unfortunately, I didn't get the chance to see the castle. К несчастью мне не представилась возможность увидеть замок.
EUR/GBP rebounded from near our support line of 0.7230 (S1), but the bounce was stopped at the upper boundary of the near-term black downside channel. EUR / GBP отскочил от нашей линии поддержки 0,7230 (S1), но отскок был остановлен на верхней границе краткосрочного черного нисходящего канала.
I can't get the door to shut properly. Я не могу правильно закрыть дверь.
But despite the bounce, the technical outlook on WTI still remains bearish – until proven otherwise. Но, несмотря на отскок, технический прогноз для WTI все еще медвежий – пока не доказано обратное.
It's a snap once you get the hang of it. Это очень просто, если уловил суть.
The bounce in yields since reaching a low of 1.63% on 30th Jan is noteworthy and could reveal some interesting shifts in the market’s psychology, including: Рост доходности после минимума в 1.63% 30-го января является примечательным и может пролить свет на некоторые любопытные перемены в психологии рынка, такие как:
He hurried in order to get the bus. Он поспешил, чтобы успеть на автобус.
However, today’s data has pushed the pair back lower, undoing the bounce from the first two days of the week and forming a (unfinished) Bearish Engulfing Candle*. Однако после выхода сегодняшних данных, пара опять снизилась, ликвидируя отскок первых двух дней недели и образуя (незавершенную) свечу медвежьего поглощения*.
Where did you get the idea? Откуда ты взял эту идею?
EURUSD: Beware the Bounce! EURUSD: Осторожно, возможен скачок!
You will get the better of him in the next election. На следующих выборах вы добьётесь от него большего.
Profit-taking is therefore at least partially responsible for the bounce. Фиксация прибыли, следовательно, как минимум отчасти объясняет отскок.
Eugene will get the Ig Noble prize for his contribution to literature. Евгений получит Шнобелевскую премию за свой вклад в литературу.
I would stay cautious for now though as we may experience the continuation of the bounce before the next shoot down. Я бы оставался осторожными сейчас, так как мы можем испытать продолжение отскока до следующего падения.
Whoever comes first will get the best seats. У первых самые лучшие места.
This is the Bounce Test video, and it shows how much support a sports bra gives you. Это тестовое видео упругости, которое показывает какую поддержку даёт лифчик.
It cost me one thousand yen to get the bicycle fixed. Ремонт этого велосипеда обошёлся мне в 1000 йен.
I must get the concert ticket by all means. Я должен достать билет на концерт любым способом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!