Примеры употребления "get shirt off" в английском

<>
Then she took his hand and helped him take his jeans and shirt off. Она взяла его за руку и помогла снять джинсы и рубашку.
We were in the hallway and we were kissing, and like you said, you took my shirt off. Мы были в корридоре, целовались, как ты и сказал, ты снял мою рубашку.
He brought me wine, he took his shirt off when you weren't here! Он принес мне вино, он снял свою рубашку, когда тебя здесь не было!
She just takes her shirt off and lets them out? Она просто снимет кофточку и покажет их?
I took my shirt off to cover her face. Я снял свою футболку, чтобы покрыть её лицо.
One time, when my momma was at work, and I was about 13, he come into my room and he told me to take my shirt off 'cause he wanted to see how I was developed. Однажды, когда мне было 13, а мама была на работе, он зашёл в мою комнату и приказал мне раздеться потому что он хотел посмотреть как я выросла.
Um, she's a cheerleader wearing our school uniform, and she's hugging some guy with his shirt off on a street corner at, like, midnight, after trying to cut a guy. Эм, она чирлидер и носит форму нашей школы, и она обнимает какого-то парня без рубашки на улице примерно в полночь, после того, как пыталась порезать парня.
I'm a designer, and I would love for you to be my muse and take this actual shirt off your back for something. Я дизайнер, и я хочу, чтобы вы были моей музой, Мне нужна ваша кофточка.
I didn't want to take my shirt off to show you, but I can tell you it's on. Я не хочу снимать рубашку, просто скажу, что прибор на мне.
What, the Pilates made your shirt fly off? Что, рубашка слетела от пилатеса?
The second button of your shirt is coming off. У твоей рубашки отвалилась вторая пуговица.
I get good tips for wearing a bandanna as a shirt. Я получаю хорошие чаевые за то, что ношу косынку вместо рубашки.
But the first to get there is Cody Wilson, a square-jawed and stubbled 25 year-old in a polo shirt and baseball cap. Но раньше него до оружия добегает 25-летний Коди Уилсон (Cody Wilson) – человек с квадратной челюстью и коротко остриженными волосами в бейсболке и тенниске.
Get off of her! Отвали от нее!
Hey, how about you get Off the floor? Эй, как насчет того, чтобы тебе уйти с паркета?
I had, without realized, and being female, get off the panties, without seeing the pilot, and urinating in the bottle. Чтобы никто не заметил, и будучи женщиной, я спустила штаны, так, чтобы пилот не видел, и помочилась в бутылку.
When invited to begin negotiations to join the EU, both were told what must be done to get off the list: tighten border and custom controls, stiffen penalties against drug traffickers and illegal immigrants, and make identification papers impossible to forge. Когда обе страны были приглашены к началу переговоров о вступлении в ЕС, им сказали, что нужно сделать для того, чтобы оказаться вычеркнутым из этого списка: ужесточить пограничный и таможенный контроль, установить более строгие санкции за транзит наркотиков и нелегальных иммигрантов, и повысить степень защищенности от подделки документов, удостоверяющих личность.
Would you please get off your fat ass and change the channel? Не будешь ли ты так любезен, оторвать свой толстый зад и переключить канал?
I wouldn't want to get off on the wrong foot. Я не хотела бы произвести плохое впечатление.
Drop your reins and get off the box! Бросай вожжи и слезай!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!