Примеры употребления "get out on bail" в английском

<>
Will he get out on bail? Будет ли он выпущен под залог?
He's out on bail. Его отпустили под залог.
Of course, what happened worries us all, but we are confident in him and feel that it will be good for him to get out on the ice today. Конечно, случившееся нас всех беспокоит, но мы уверены в нем и чувствуем, что для него будет полезно выйти сегодня на лед.
You're out on bail on that conspiracy thing? Ты же отпущен под залог по делу о сговоре?
We want him to get out on the ice and demonstrate his usual level. Хотим, чтобы он вышел на лед и показал свой привычный уровень.
Joe Morelli skipped out on bail? Джо Морелли бежал из-под залога?
I am so excited to get out on the road with my new "Inside The Dream" tour and introduce my new album to all my fans. Я безумно счастлива начать, мое новое турне "Внутри Мечты", а так же представить новый альбом моим фанатам.
I think she's gonna be okay till her mom gets her out on bail. Я думаю, что с ней все будет в порядке, пока ее мама, не добьется выхода под залог.
Now, everybody get out on the front lawn, tuck yourselves into a little ball and hold your breath. Теперь, все выходим перед домом, сворачиваемся в клубок и задерживаем дыхание.
Assuming you can find me once I'm out on bail. Это, если вы сможете меня найти, когда меня выпустят под залог.
Was it retrial, out on bail, what? Повторное рассмотрение, отпустили под залог или что-то ещё?
Bonnie just told me you got the girl out on bail. Бонни сказала, твою клиентку выпустили под залог.
I bust my ass on a teacher's salary, And he is out on bail, Probably having lobster for lunch. Я рву свою задницу на учительскую зарплату, и он, отпущенный под залог, скорее всего ест лобстеров на завтрак.
Well, it wouldn't be the first time that a guy celebrated getting out on bail by taking a shot at the marshal living in his house. Это было бы не впервые, когда парень, вышедший под залог, решил отпраздновать это, стреляя в маршала, живущего в его доме.
That was just a strategy to get you out on bail. Это была просто стратегия, чтобы вытащить вас под залог.
He'll be out on bail in less than 48 hours. Он будет отпущен под залог, меньше чем через 48 часов.
Cade's out on bail, goes to trial next week. Кейд вышел под залог, суд начнётся на следующей неделе.
Don't say anything about the case until I get you out on bail. Ни слова про дело, пока не вытащу вас под залог.
We need to show the judge that peter will have a safe, Stable living situation if he's out on bail, And that he will be welcomed home. Мы должны показать судье, что у Питера будет безопасная, стабильная жизненная позиция, если его отпустят под залог, и что ему будут рады дома.
You out on bail? Тебя отпустили под залог?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!