Примеры употребления "get on with" в английском

<>
You'll get on with him. Вы с ним поладите.
Easy-going, easy to get on with. Простая в общении, беззаботная.
I get on with all sorts of people. Я могу поладить с любой.
Better let her get on with it, Leader. Лучше пусть она разберётся с этим, командир.
Come on, let's get on with this stretcher. Давайте положим его на носилки.
How did she get on with the old man? Как она уживалась со своим стариком?
Now get on with it, you seventeenth century poltroons! Живее, трусы семнадцатого века!
How do you get on with that Mr. Hyde then? Как вы поладили с этим мистером Хайдом?
Pick up the laundry and get on with your duties. Собери бельё, и можешь приступать к своим обязанностям.
Empty your bladder and let's get on with this. Опорожните мочевой пузырь и давайте покончим с этим.
So, Rollo, how do you get on with your brother? Итак, Ролло, как вы уживаетесь с братом?
The motion to get on with it passed with one abstention. Это предложение прошло при одном воздержавшемся.
Better, then, to get on with it before more damage is done. Лучше, начать сейчас, прежде чем будет нанесен больший ущерб.
Is it true that instruments don't always get on with each other? Это правда, что между инструментами есть симпатия и антипатия?
Well, erm, I've got to get on with my homework now, Nana, so. В общем, мне нужно доделать домашку, бабуля, так что.
Next year, we will examine the detail of each proposal and get on with implementation. В будущем году мы рассмотрим детали каждого предложения и приступим к их осуществлению.
We know what we have to do; now we must get on with doing it. Мы знаем, что нам надо делать; и теперь надо это сделать.
I solved the case quickly, that gave me time to get on with other things. Я решил дело быстро, это дает мне время разобраться с другими.
She suddenly raised her hand like this, and said to me, "Get on with it." И вдруг она подняла руку вот так, и сказала: "Поторопись!".
Gwladys says he can't get on with women, so he gets off with them. Глэдис говорит, он не уживается с женщинами и за это мстит им.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!