Примеры употребления "get involved" в английском

<>
Didn't want to get involved? Не хотел меня вмешивать?
We don't want you get involved. Мы не хотим вас вмешивать.
Ced, lift your glass, man, get involved. Сед, бери стакан, выпей с нами.
How did Child Protective Services get involved? Как Службы Опеки оказались вовлечены?
Brock, I'm not gonna get involved. Брок, я не хочу в это лезть.
Now how did I get involved in this? Как я оказался вовлечён в этот вопрос?
Come on - everyone's got to get involved. Давайте-давайте - все должны поучаствовать
I don't want you to get involved. Я не хочу тебя в это ввязывать.
Why did you get involved with those dangerous lowlifes? Зачем ты лезешь в дела этих грязных и опасных плебеев?
He's got a reason not to get involved. У него не было причин вмешиваться.
I do not want to get involved in semantics. Мне не хотелось бы вдаваться в семантические подробности.
I know lesbians who don't get involved that quickly. Я знаю лесбиянок, которые так быстро спутались.
So why don't more of us actually get involved? Так почему в этом не принимает участия больше людей?
You know not to get involved with a married guy. Ты знаешь, что не стоит увлекаться женатым мужчиной.
We're not supposed to get involved with members, especially married members. Мы не должны иметь отношения с членами клуба, особенно с женатыми.
Now, other countries have their own reasons for not wanting to get involved. У других стран - свои причины нежелания вмешиваться.
Of course, we can sympathize with the President’s reluctance to get involved. Безусловно, нежелание президента вмешиваться можно понять.
And four modalities where you need to take some action and get involved. И четыре способа, где вам нужно принять кое-какие меры, чтобы увлечься.
I'm not allowed to get involved in advocacy, and neither are you. Мне не позволено вмешиваться в адвокатуру, так же как и тебе.
CA: We are not to get involved politically and interfere in that way. Аплодисменты. К.А.: Мы не должны оказывать никакого политического давления.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!