Примеры употребления "get injured" в английском

<>
I don't get injured. Я не могу пораниться.
No one will get injured. Никто не пострадает.
What if your hands get injured? Что если ты повредишь руки?
You don't get injured playing that. Там не больно.
And what happens if I get injured again? И что будет, если мы проиграем снова?
Guys get injured, some of them get killed. Эти парни получают ранения, некоторых из них убили.
We get injured and go home with purple hearts. Получим ранение и будем командированы домой с медалями.
I know how to fix the car but if you get injured. Я знаю, как чинить машины, но если ты пострадаешь.
I couldn't get injured 'cause Reese might need some body part. Я не могла пораниться, потому что Риз могла понадобиться какая - то часть меня.
I don't wish to see my citizens or guards get injured. Я не хотел бы, чтобы мои горожане и стражи были ранены.
You get injured on the field, you better make sure you die. Если тебя ранят на поле боя, сделай все, чтобы умереть.
Yeah, but if I didn't get injured, then she would never have tricked you. Но если бы я не пострадала, она бы не смогла вас провести.
The last thing I want is for Daniel to get injured in any of this. Меньше всего я хочу, чтобы от всего этого пострадал Дэниел.
If something's in there and you get injured, I promise you I will kill you fast. Если здесь что-то есть и ты будешь ранен, я обещаю убить тебя быстро.
Mr. Castle Be advised, if you get injured following detective beckett to research your novel, You cannot sue the city. Мистер Касл, вы предупреждены, что если вы будете ранены в компании детектива Бекетт, собирая материал для новой книги, вы не можете предъявить иск городу.
Despite what you think, I have been listening to my doctors, and I know that if I get injured again, it could be worse. Несмотря на то, что ты думаешь, я прислушалась к моим докторам, и знаю, что если меня опять ранят, будет только хуже.
Once they get injured or start to lose races, he hits them over the head with a hammer and throws them into that lake there. После того, как они травмируются и начинают проигрывать гонки, Он бьет молотком по голове и бросает их в озеро.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!