Примеры употребления "get bored" в английском

<>
Переводы: все53 заскучать36 скучать2 другие переводы15
What if I get bored? Но если я заскучаю?
Wouldn't you get bored? Вы бы не заскучали?
And I did get bored. И я заскучала.
If you get bored, read this. Если заскучаешь, почитай вот это.
Christian will certainly not get bored. Христиан явно не заскучает.
You just dress warm and don't get bored? Одеться потеплее и постараться не заскучать?
You'd never, ever, ever get bored with that. Вы никогда-никогда не заскучаете с ним.
And some cleaning supplies in case you get bored. И моющие средства, если вдруг заскучаешь.
I figured he would get bored waiting or pass out. Я подумала, что он заскучает, дожидаясь, или отключится.
I don't want people to get bored with it. Я не хочу, чтобы люди заскучали, слушая нас.
If you get bored, you can vote each other off. Если заскучаете, можете проголосовать за изгнание друг друга.
She's gonna find something more exciting to do - get bored. Она найдет что-то поувлекательнее, заскучает.
You go to your libraries, and when you get bored, then. Сходишь в библиотеку, а когда совсем заскучаешь, то.
I'll go, but I'm sure I'll get bored. Я поеду, но я уверена, что заскучаю.
You know, Jerry, one of these nights she's just gonna get bored. Знаешь, Джерри, однажды она заскучает.
He was scared I'd get bored and go out lookin 'for trouble. Он боялся, что я заскучаю и пойду искать приключения.
Spend eight hours a day in this machine and your cells will never get bored. Проводите восемь часов каждого дня в этой машине, и ваши клетки никогда не заскучают.
I, m using it to break up the main story so you don't get bored. Я использую это чтобы разбить главную историю на несколько частей, так ты не заскучаешь.
Well, I don't want you to get bored, So let's watch the telly, shall we? Я не хочу, чтобы ты заскучала, так что давай посмотрим телевизор?
Especially with little towns in Italy you can walk for hours and never get bored, in a tiny little town. Особенно в маленьких городах Италии вы можете гулять часами и никогда не заскучаете, в этих крошечных городках.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!