Примеры употребления "get at" в английском

<>
Переводы: все61 достигать8 другие переводы53
And peace and quiet, I get at home. А тишину и покой я могу получить только дома.
What are you trying to get at in your work? К чему вы стремитесь в своей работе?
You know, the kind you get at a stationery store. Как будто их купили в канцелярском магазине.
That thing with rubber ducks you get at the funfair? Резиновые утята, которых ловят на ярмарке?
You need to get at least 10 cars into the siding. Надо завести на запасной путь 10 вагонов.
Are you trying to get at a universal theory of biology? Вы пытаетесь разработать всеобщую теорию биологии?
Then, you rip off the topsoil and get at that oily sand. Затем срезать верхний слой почвы, и только потом добраться до нефтяного песка.
Omar paying cash money to get at them people, you feel me? Омар платит наличными за сведения об этих людях, чуешь меня?
So this is the question my students and I wanted to get at. Итак, мы с моими студентами хотели изучить этот вопрос.
Most estimates are that, this century, we will get at least one meter. Согласно большей части расчётов, в этом веке уровень поднимется на 1 метр.
Thorne says he can get at least two published articles out of it. Торн считает, что на основе собранного материала он сможет опубликовать, по крайней мере, две статьи.
I can hack into the forensic software and get at the root folders. Я могу взломать программное обеспечение и добраться до главной папки.
You can get at some pretty abstract concepts with this sort of thing. С помощью этого инструмента можно добраться до довольно таки абстрактных концепций.
Someone broke in to the server room to get at it at 10:37. Кто-то вломился в комнату сервисного обслуживания чтобы сделать это в 10:37.
So to get at it, you first have to get rid of the trees. Чтобы добыть его, нужно сперва избавиться от деревьев.
If I don't get at least 600 years, I'm grouchy all day. По меньшей мере на 600 лет, или я весь день буду ворчать.
Let's try to get at the root of what it's all about. Давайте попробуем добраться до сути.
And you can get at them remotely, if you happen to have a laptop. Можете найти эту информацию удалённо, если у вас есть ноутбук.
You know, we fought hard to get at least a small Pakistani contingent to come. Вы знаете, мы боролись очень сильно, что бы хотя бы небольшая группа представителей Пакистана могла приехать к нам.
Maybe if I can pry off that casing, I can get at the locking mechanism. Возможно, если я смогу вскрыть кожух, я смогу добраться до запирающего механизма.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!