Примеры употребления "get an idea" в английском

<>
Переводы: все18 понимать6 другие переводы12
People were starting to get an idea that dinosaurs were special. Люди как раз начали думать, что динозавры были особыми существами.
To get an idea of how users are reacting to your ad, check its relevance score. Чтобы узнать, как пользователи реагируют на вашу рекламу, проверьте оценку ее актуальности.
Traders often use fractals to get an idea about the direction in which the price will develop. Трейдеры часто пользуются фракталами для получения информации о направлении, в котором цена будет двигаться.
In the next video, you’ll get an idea of how things are organized in PowerPoint 2013. В следующем видео мы поговорим об организации команд в PowerPoint 2013.
For IOS ads, it is possible to get an idea of viewability by looking at the difference between ‘Filled’ and ‘Impressions.’ Чтобы получить представление о том, как отображается реклама в iOS, сравните заполнение и показы.
Traders use the ATR to get an idea of how far an asset's price is expected to move on a daily basis. Трейдеры используют ATR для получения информации о предполагаемых размерах ценового маневра за день.
So, you can kind of get an idea from this extrapolating that back under this huge picture, so we get this idea of what the primal universe looked like. Таким образом, вы можете получить представление об этом, экстраполируя обратно под эту огромную картину, и мы видим, на что была похожа первоначальная вселенная.
Once you've chosen your budget, you can look at Est. People Reached to get an idea of how many people your boosted post can reach with the budget and targeting options you've chosen. Как только вы выберете свой бюджет, вы можете посмотреть параметр «Предполагаемый охват людей», чтобы получить представление о том, скольким людям может быть показана поднимаемая публикация при выборе указанного вами бюджета и параметров таргетинга.
If US policymakers would only listen, they might get an idea or two about how to deal with financial crises from experts who have lived through them and come out safely on the other side. Если бы американские политики послушали, они бы могли получить идею-другую о том, как можно бороться с финансовыми кризисами, от экспертов, переживших подобные кризисы и успешно справившихся с ними.
Therefore those maintaining the business register could draw a sample from the new units and examine how many codes are correct and how many codes are incorrect, just to get an idea of the accuracy of the activity codes. В связи с этим лица, отвечающие за ведение коммерческого регистра, могут составить выборку из новых единиц и изучить, насколько многие коды точны или неточны, просто для получения представления о точности кодов видов деятельности.
Once you've chosen your budget, you can look at Est. clicks per day to get an idea of how many people may click your call to action each day based on the budget and targeting options you've chosen. После определения бюджета можно посмотреть Предполагаемое количество кликов в день, чтобы получить представление о том, сколько человек, вероятно, будет нажимать на ваш призыв к действию на основании указанного вами бюджета и параметров таргетинга.
And this kind of proof is the kind of proof that you need to learn when you're learning mathematics in order to get an idea of what it means before you look into the, literally, 1,200 or 1,500 proofs of Pythagoras' theorem that have been discovered. Такой способ доказательства - то, что вам нужно при изучении математики, для того, чтобы уловить идею, до того, как вы посмотрите еще на 12 или 1500 различных доказательств теоремы Пифагора.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!