Примеры употребления "genocide" в английском с переводом "геноцид"

<>
Переводы: все739 геноцид732 другие переводы7
But “genocide” it is not. Но это никак не «геноцид».
Continuing investigations of conspiracy to commit genocide Продолжение расследования заговора с целью совершения геноцида
Yes, the Rwandan government signed the Genocide Convention. Да, правительство Руанды подписало Конвенцию о геноциде.
The Armenian genocide accompanied the demise of Ottoman power. Геноцид армян сопровождал кончину Османской власти.
They've lowered the transaction costs of stopping genocide. Они снизили цену усилия, необходимого для борьбы с геноцидом.
Tragically, genocide is happening again, this time in Sudan. Трагично то, что геноцид снова повторился, на этот раз в Судане.
Moreover, strict conditions must be met to prove genocide. Кроме того, обвинение в геноциде требует жестких доказательств.
Genocide cannot be defended on the grounds of pluralism. Геноцид нельзя защищать на основании приверженности к плюрализму.
She was convicted of category one crimes of genocide. Она была осуждена по первой категории преступлений геноцида.
During the genocide in Rwanda, mass rape was the rule. Во время геноцида в Руанде массовые изнасилования были правилом.
The world has largely stood by in the face of genocide. Мир в основном равнодушно взирал на творящийся геноцид.
Furthermore, the Committee adopted a statement on the prevention of genocide. Кроме того, Комитет принял заявление по вопросу о предупреждении геноцида.
Of all gross violations, genocide knows no parallel in human history. Среди всех видов массовых нарушений, геноцид не имеет параллелей в человеческой истории.
Appeasement similarly crippled Europe when genocide ran rampant in Bosnia and Kosovo. Умиротворение точно так же связало Европе руки, когда в Боснии и Косово царил необузданный геноцид.
The European Parliament is pressing for Turkish recognition of the Armenian genocide. Европейский парламент требует признания Турцией армянского геноцида.
Genocide would never have stopped if we had not taken a stand. Если бы мы не вмешались, геноцид там никогда бы не прекратился.
We should stop Sudan's Omar al-Bashir's genocide in Darfur. Мы должны остановить геноцид президента Судана Омара аль-Башира в Дарфуре.
Rwanda in the immediate aftermath of the genocide was 77 percent female. После геноцида в Руанде проживало 77 % женщин.
The genocide charges against Ríos Montt are being pursued in Guatemala's courts. Обвинения в геноциде, выдвинутые Риосу Монтт, продолжаются в судах Гватемалы.
I think the most innovative thing they've introduced recently are genocide grades. Кажется, последнее, что они недавно придумали - это оценки по геноциду.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!