Примеры употребления "generosity" в английском с переводом "щедрость"

<>
Generosity is innate in some people. У некоторых людей врождённая щедрость.
More is at stake than generosity. Речь идёт не просто о щедрости.
The power of generosity can be disarming. Сила щедрости бывает пронзительной.
So what was the reason for the generosity? Так что же явилось причиной для щедрости?
it's generosity," was all I could think of. это, щедрость", это все, что я смог придумать.
It turned transactions into interactions, and generosity into a currency. Сделки превратились во взаимодействия, а щедрость - в валюту.
Fortunately, other efforts will complement the developed countries' increased generosity. К счастью, повышенная щедрость развитых стран дополнится другими усилиями.
Valentino is a spectacular host whose entertains with generosity and elegance. Валентино  - бесподобный хозяин и принимает гостей с щедростью и элегантностью.
What Okolloh did would not have been possible without human generosity. Работа Околло была бы невозможна и без человеческого участия и щедрости.
We must find the courage and generosity to take up this challenge. Мы должны продемонстрировать мужество и щедрость для того, чтобы решить эту сложную задачу.
This profound gift of generosity challenged and changed the very purpose of my life. Это удивительное проявление щедрости заставило меня изменить мои приоритеты и саму цель моей жизни.
Western moral admonitions were not accompanied with real generosity, and little aid has arrived. За нравоучительными наставлениями Запада не последовало реальной щедрости, и помощи было получено очень мало.
We showed that oxytocin infusion increases generosity in unilateral monetary transfers by 80 percent. И показали, что введение окситоцина повышает щедрость в односторонних переводах денег на 80 процентов.
You think your power and not my generosity is gonna help your man, huh? Думаете, что ваша сила а не моя щедрость поможет вашему товарищу?
You're gonna send in one paramedic to getting in in exchange for this generosity. Ты отправляешь сюда одного медработника, чтобы забрать его в обмен на эту щедрость.
As infecting organisms easily cross frontiers, solidarity and generosity usually get tied up in customs. Но хотя инфицированные организмы легко пересекают границы, солидарность и щедрость обычно увязают на таможне.
The generosity of the US system-and hence the burden of layoff taxes-is limited. Щедрость системы США - а, следовательно, и размер налога на увольнение - ограничены.
Our generosity, our altruism, our compassion, are all hardwired to the reward mechanism in our brain. Наша щедрость, наше бескорыстие, наше сострадание тесно связаны с механизмом вознаграждения в нашем мозге.
The world has benefited enormously from the triumph of generosity, professionalism, common decency, and good sense. Мир многое выиграл от триумфа щедрости, профессионализма, порядочности и здравого смысла.
Well, hopefully we'll get the word out, and the governments will keep their generosity up. Надеюсь, нам удастся распространить эту информацию, и правительства не забудут о своей щедрости.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!