Примеры употребления "generations" в английском

<>
Palestine’s War of Generations Палестина: война поколений
Informal Expert Group Meeting to develop a research agend for the Generations and Gender programma and formulate recommendations on substance and logistics of survey and census data collection/sampling, processing, archiving and dissemination (October, 2000) Совещание неофициальной группы экспертов по разработке плана исследований для Программы по вопросам поколений и гендерным аспектам и выработке рекомендаций по тематике и организационному обеспечению сбора/формирования выборки, обработки, архивирования и распространения данных обследований и переписей (октябрь 2000 года).
Future generations are counting on it. Будущие поколения рассчитывают на это.
Representing the concerns of future generations is of course difficult when it comes to policy-making in the present; ultimately, however, what is required is not to expand time horizons many years into the future, but simply to expand them beyond the short-term focus of much current decision-making. Изложение проблем будущих поколений, конечно же, является трудным занятием, когда это касается нынешней разработки политики; однако, в конечном счете, требуется не расширение временн * х горизонтов на многие годы вперед, а просто выведение их за рамки краткосрочной направленности большей части нынешнего процесса выработки решений.
You've believed it through generations. Вы верили в нее поколениями.
The chain symbolizes successive human generations. Цепь символизирует связь поколений людей.
This dream destroyed generations of victims. Эта мечта уничтожила целые поколения жертв.
Realizing this vision will involve multiple generations. Воплощение этого видения потребует работы множества поколений.
Continued isolation will mean generations of misery. Продолжающаяся изоляция будет означать поколения, живущие в нищете.
Now, this is our second generations prototype. Это прототип второго поколения.
He trusted the wisdom of generations past. Он доверял мудрости прошлых поколений.
But I'm hopeful that future generations can. Но я надеюсь, что у будущих поколений это получится.
I'm like three iPod generations past that. Я уже на три поколения айподов его переросла.
Between distant generations, however, such is logically impossible. Однако, по отношению к разделенным временем поколениям такое невозможно логически.
Urbanization in China may take generations to complete. Для полной урбанизации Китая потребуется несколько поколений.
We have to look over generations to understand it. чтобы их уловить, нужно смотреть в масштабе поколений.
The clock has been in my family for generations. Эти часы передаются в нашей семье из поколения в поколение.
Five generations - not one bald head in my family. Пять поколений в семье не было ни одного лысого.
This supposedly absolves us from obligations to future generations. По общему мнению, это снимает с нас обязательства перед будущими поколениями.
It will take the work of generations to succeed. которое увенчает успехом работу многих поколений.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!