Примеры употребления "general number" в английском

<>
Unionists continue to be threatened and murdered, but the number of such homicides has fallen at a steeper rate than the general number of homicides in Colombia. Членам профсоюза по-прежнему угрожают, их убивают, но количество таких убийств сократилось в большей степени, чем общее число убийств в Колумбии.
Click Transportation management > Setup > General > Number sequence. Щелкните Управление транспортировкой > Настройка > Разное > Номерная серия.
But mongol general number three is still in the lobby handing out free mugs of mead. Но главный монгол номер три все еще в лобби наливает кубки с медовухой.
The General number format also uses scientific (exponential) notation for large numbers (12 or more digits). Для чисел, содержащих более 12 знаков, в формате Общий используется научное (экспоненциальное) представление.
Note that cell A4 must be formatted as General or Number for the result to display correctly. Помните о том, что для правильного отображения результатов ячейка должна иметь формат "Общий" или "Числовой".
Nonetheless, it is essential to find a solution to the drop-out rates that have been observed at some levels of education, as well as the final results from the system, since, although in general the number of passes has tended to rise, it is necessary to improve the monitoring of this item in cycle III and diversified education, as the percentage of passes is 80 % (in 2004). В то же время необходимо принять эффективные меры по снижению процента отсева, который происходит на различных уровнях образования, а также по улучшению итоговых результатов работы системы, поскольку- несмотря на общую тенденцию к росту числа сдавших экзамены- надлежит уделять больше внимания этому показателю на цикле III и в диверсифицированном образовании, где процент сдавших экзамены составляет примерно 80 % (по состоянию на 2004 год).
Where it overlaps with thoughts about our work in general is, number one - the notion of collaboration as a sort of way to get things done. Этот проект и наша профессия имеют важную точку соприкосновения, это идея прилагать совместные усилия чтобы добиться желаемого.
As stated in paragraph 11 of General Comment Number 6 of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights: “Rather than being seen as an intentional exclusion, this omission is probably best explained by the fact that, when these instruments were adopted, the problem of demographic ageing was not as evident or as pressing as it is now”. В пункте 11 замечания общего порядка 6 Комитета по экономическим, социальным и культурным правам говорится: «Это опущение, которое не следует рассматривать как преднамеренное исключение, обусловлено, по-видимому, тем, что во время принятия этих договоров проблема старения населения являлась не столь очевидной или острой, как в настоящее время».
In addition to these treaties, COPUOS has also elaborated and submitted for approval to the General Assembly a number of declarations on principles which, while not having the legal strength of treaties, provide an internationally recognized reference for certain space-based activities. Вдобавок к этим договорам КОПУОС также разработал и представил на одобрение Генеральной Ассамблеи ряд деклараций о принципах, которые, хотя и не имеют юридической силы договоров, дают международно признанные ориентиры для определенных видов деятельности на базе космоса.
It provides information on initiatives the Secretary-General has continued to develop under his own authority as the Chief Administrative Officer of the Organization; brings to the attention of the General Assembly a number of proposals and provisions for its consideration and approval; and it responds to specific requests and proposals put forward by the Assembly in its resolutions 53/221 and 54/248 C of 23 December 1999. В нем содержится информация об инициативах, над которыми Генеральный секретарь продолжает работать в рамках своих полномочий в качестве главного административного должностного лица Организации; на рассмотрение и утверждение Генеральной Ассамблеи представляется ряд предложений и положений, и учтены конкретные просьбы и предложения, высказанные Ассамблеей в ее резолюциях 53/221 и 54/248 C от 23 декабря 1999 года.
The General Assembly, on a number of occasions, has authorized the temporary suspension of financial regulations 5.2 (b), 5.2 (d), 4.3 and 4.4 in order to allow UNIFIL to retain certain amounts of surplus that otherwise would have been returned to Member States. Генеральная Ассамблея неоднократно утверждала временное приостановление действия положений 5.2 (b), 5.2 (d), 4.3 и 4.4 Финансовых положений, с тем чтобы ВСООНЛ могли удерживать определенную часть положительного сальдо, которая в противном случае была бы возвращена государствам-членам.
The General Assembly, on a number of occasions, has authorized the temporary suspension of Financial Regulations 3.2 (b), 3.2 (d), 5.3 and 5.4 in order to allow UNEF/UNDOF to retain certain amounts of surplus that otherwise would have been returned to Member States. Генеральная Ассамблея неоднократно принимала решения о временной приостановке действия положений 3.2 (b), 3.2 (d), 5.3 и 5.4 Финансовых положений, с тем чтобы ЧВС ООН и СООННР могли удерживать определенную часть остатка средств, которая в противном случае была бы возвращена государствам-членам.
Use the Posting form to assign a general ledger account number to the revaluation account. Форма Разноска используется для назначения номера ГК счету переоценки.
Therefore, the general increase in the number of vendors from developing countries and countries with economies in transition registering in the United Nations Global Marketplace and involved in the United Nations procurement system as a whole is a direct output of the business seminars conducted by the Secretariat. Поэтому общее увеличение числа поставщиков из развивающихся стран и стран с переходной экономикой, зарегистрированных в системе «Глобальный рынок Организации Объединенных Наций» и в закупочной системе Организации Объединенных Наций в целом, является прямым результатом бизнес-семинаров, проведенных Секретариатом.
On the General tab, adjust the number in the Quantity field, if it is required, and then assign a disposition code in the Disposition code field. На вкладке Разное измените номер в поле Количество, если это необходимо, а затем назначьте код расстановки в поле Код метода обработки.
In the Assortments form, on the General FastTab, enter a number and name for the assortment. В форме Ассортименты на экспресс-вкладке Разное введите номер и наименование ассортимента.
On the General FastTab, enter the number of hours that you were absent. На экспресс-вкладке Разное введите число часов, в течение которых вы отсутствовали.
In the Route details form, on the General FastTab, in the Route number field, specify an alphanumeric identifier for the route. В форме Сведения о маршруте на экспресс-вкладке Разное в поле Код маршрута укажите буквенно-цифровой идентификатор маршрута.
Many of the options in general ledger budgeting, such as number sequences or currency, do not have to be set up separately for projects. Многие параметры в бюджете Главной книги, такие как номерные серии или валюта, не нужно отдельно настраивать для проектов.
Due to the importance of the Damascus Declaration being among the background documents of the forthcoming Conference, I should appreciate it if you would circulate the present letter and its annex as a document of the General Assembly under agenda item number 48. С учетом важности Дамасской декларации и целесообразности ее включения в число справочных документов предстоящей конференции буду признателен за распространение настоящего письма и приложения к нему в качестве официального документа Генеральной Ассамблеи по пункту 48 повестки дня.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!