Примеры употребления "general meeting" в английском

<>
Переводы: все42 общее собрание24 другие переводы18
This general meeting will adopt the statutes that clarify the management of RAS. На нем будут приняты уставы, проясняющие вопросы управления РАН.
At the NAC annual general meeting, information sessions on the twenty-third special session were organized for members. На ежегодном общем совещании НКД для членов были организованы информационные сессии, посвященные двадцать третьей специальной сессии.
The Director-General convened the first general meeting of UN-Energy under his chairmanship at UNIDO Headquarters from 25 to 26 February 2008. С 25 по 26 февраля 2008 года в Центральных учреждениях ЮНИДО под председательством Генерального директора проходило первое общее совещание сети " ООН-энергетика ".
We are in preparation for the first general meeting of the academy, which is due to take place at the end of March. Мы готовимся к первому общему заседанию академии, которое должно будет пройти в конце марта.
During the NGO Forum Annual General Meeting 2005, a survey of active NGOs was conducted and efforts undertaken to identify the reasons for disbandment. Во время ежегодного общего заседания Форума НПО в 2005 году было проведено обследование действующих НПО и предприняты усилия для определения причин роспуска НПО.
Among these, the General Meeting of the Campaign, a biennial meeting of representatives of all national campaigns and member organizations was held in Washington, D.C. in March 2001. В частности, в марте 2001 года в Вашингтоне, О.К., состоялось общее совещание участников Международной кампании — проводимое раз в два года совещание представителей всех национальных кампаний и организаций-членов.
It should be released to the COB at least 50 days before the Annual General Meeting, while the Annual Report should be submitted to the COB 30 days before the AGM. Ее следует доводить до ККБО не позднее чем за 50 дней до общего годового собрания, а годовой отчет должен представляться ей за 30 дней до его проведения.
Consultations on the holding of the third general meeting between representatives of the United Nations system and of CARICOM and its associated institutions have been initiated and are ongoing between the two secretariats. В настоящее время между секретариатами обеих организаций уже начаты и ведутся консультации по вопросу о проведении третьего общего совещания представителей системы Организации Объединенных Наций и КАРИКОМ и ассоциированных с ним учреждений.
The general meeting to evaluate the existing mechanisms of cooperation between the United Nations and OIC and their institutions was held at the United Nations Office at Vienna from 13 to 15 July 2004. С 13 по 15 июля 2004 года в Отделении Организации Объединенных Наций в Вене было проведено общее совещание для оценки существующих механизмов сотрудничества между Организацией Объединенных Наций и ОИК и их учреждениями.
A sectoral United Nations-League of Arab States meeting was also held in Cairo in November 2005 and a general meeting on cooperation between the two organizations took place in Vienna in April 2006. Отраслевое совещание Организации Объединенных Наций и Лиги арабских государств состоялось также в Каире в ноябре 2005 года, а общее совещание по сотрудничеству между двумя организациями — в Вене в апреле 2006 года.
47th Session, Commission on the Status of Women (CSW), 3-14 March 2003: IWDC president led a delegation of high school seniors to participate in the general meeting, daily NGO briefings and youth and Africa caucus meetings. 47-я сессия Комиссии по положению женщин (КПЖ), 3-14 марта 2003 года: Президент МЦЖД возглавляла делегацию старшеклассников, которая принимала участие в работе пленарного заседания, ежедневных брифингах для НПО и совещаниях молодежи и активистов из стран Африки.
Covenant House was an active member at the Annual General Meeting of June 1 and 2, 2003 in New York that determined the future course of the NGO Committee on UNICEF with respect to structure and areas of focus. Организация «Ковенант хаус» принимала активное участие в ежегодном общем совещании, которое состоялось 1 и 2 июня 2003 года в Нью-Йорке и на котором были определены будущие направления работы Комитета НПО по делам ЮНИСЕФ в отношении структуры и приоритетных областей.
Participants in the third general meeting expressed their appreciation for the holding of general meetings, which provided an umbrella mechanism for evaluating existing cooperation between the United Nations and CARICOM and offered the opportunity to explore new means and areas of cooperation. Участники третьего общего совещания отметили важное значение проведения общих совещаний, поскольку они обеспечивают общий механизм оценки осуществляемого сотрудничества между Организацией Объединенных Наций и КАРИКОМ и предоставляют возможности для поиска новых форм и областей сотрудничества.
Also recommends that, in accordance with its resolution 50/17, coordination meetings of focal points of the organizations and agencies of the United Nations system and the Organization of the Islamic Conference and its subsidiary organs and specialized and affiliated institutions be held concurrently with the general meeting in 2002; рекомендует также, чтобы в соответствии со своей резолюцией 50/17 в 2002 году одновременно с общим совещанием были проведены координационные совещания координационных центров организаций и учреждений системы Организации Объединенных Наций и Организации Исламская конференция и ее вспомогательных органов и специализированных и ассоциированных учреждений;
Pursuant to the cooperation agreement signed by the World Food Programme (WFP) and OIC in October 1999 and as a follow-up to the latest general meeting of the United Nations with OIC, WFP is actively seeking to promote collaboration with OIC and its affiliated organizations in the context of concrete measures in countries of common coverage. В соответствии с соглашением о сотрудничестве, подписанным между Мировой продовольственной программой (МПП) и ОИК в октябре 1999 года, и во исполнение решений последнего общего совещания Организации Объединенных Наций и ОИК МПП активно изыскивает пути расширения сотрудничества с ОИК и ее ассоциированными учреждениями в контексте принятия конкретных мер в странах, охватываемых мероприятиями обеих организаций.
It urges specialized agencies and other organizations and programmes of the United Nations system to cooperate in order to initiate, maintain and increase consultations and programmes with the Caribbean Community and its associated institutions in the attainment of their objectives, giving special attention to the areas and issues identified at the third general meeting, held in April 2004. В ней также содержится обращенная к специализированным учреждениям и другим организациям и программам системы Организации Объединенных Наций настоятельная просьба сотрудничать с целью инициировать, поддерживать и активизировать консультации и программы с Карибским сообществом и его ассоциированными учреждениями для достижения их целей, уделяя при этом особое внимание областям и проблемам, особо отмеченным на третьем общем совещании, состоявшемся в апреле 2004 года.
A representative of the Department followed the proceedings and deliberations of the twenty-third Conference of Heads of Government of the Caribbean Community, held in Georgetown in July 2002, and consulted the Assistant Secretary-General of CARICOM for Foreign and Community Relations on the holding of the third general meeting between representatives of the United Nations system and of CARICOM and its associated institutions. Представитель Департамента следил за работой двадцать третьей Конференции глав правительств стран Карибского сообщества, состоявшейся в Джорджтауне в июле 2002 года, и консультировал помощника Генерального секретаря КАРИКОМ по иностранным делам и делам Сообщества по вопросу о проведении третьего общего совещания представителей системы Организации Объединенных Наций и КАРИКОМ и ассоциированных с ним учреждений.
Recommends that the third general meeting between representatives of the Caribbean Community and its associated institutions and of the United Nations system be held in New York in March 2003 in order to review and appraise progress in the implementation of the agreed areas and issues and to hold consultations on such additional measures and procedures as may be required to facilitate and strengthen cooperation between the two organizations; рекомендует провести в марте 2003 года в Нью-Йорке третье общее совещание представителей Карибского сообщества, его ассоциированных учреждений и системы Организации Объединенных Наций для рассмотрения и оценки прогресса в осуществлении деятельности в согласованных областях и вопросах и для проведения таких консультаций по дополнительным мерам и процедурам, которые могут потребоваться для поощрения и укрепления сотрудничества между этими двумя организациями;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!