Примеры употребления "general debate" в английском

<>
Переводы: все251 общая дискуссия9 другие переводы242
Participate in the General Debate Участвуйте в общих обсуждениях
General debate on financing for development: consideration of the draft outcome document of the Conference Проведение общих прений по вопросам финансирования развития: рассмотрение проекта итогового документа Конференции
I have had the honour of participating in the general debate before, but this year is very special. Я имела честь принимать участие в общих прениях в предыдущие годы, но этот год имеет особое значение.
The opening of the general debate followed the day of mourning in commemoration of the attacks of 11 September. Общие прения были открыты на следующий день после траура по случаю годовщины совершенных 11 сентября нападений.
The resolution also regularizes the dates of the opening of regular sessions and of the general debate for future sessions. Кроме того, резолюция упорядочивает сроки открытия очередных сессий и начала общих прений на будущих сессиях.
It also discussed the issue of multiculturalism in a general debate at both its sixty-sixth and sixty-seventh sessions. Он также обсудил вопрос о множественности культур в ходе общих прений, состоявшихся на его шестьдесят шестой и шестьдесят седьмой сессиях.
To help speakers in the general debate to respect the time limit, a mechanism will be installed at the rostrum. Для того чтобы помочь выступающим в общих прениях соблюдать регламент, на трибуне будет смонтировано специальное устройство.
Action on proposals relating to the decolonization items is taken right after the general debate and the hearing of the petitioners. Решения по предложениям, касающимся деколонизации, принимаются сразу же по завершении общих прений и заслушивании петиционеров.
The Fourth Committee considered the item and held a general debate on it at its 18th meeting, on 30 October 2006. Четвертый комитет рассмотрел этот пункт и провел общие прения на своем 18-м заседании 30 октября 2006 года.
Opening dates of the sixty-second to sixty-sixth regular sessions of the General Assembly and dates of the general debate Даты открытия шестьдесят второй — шестьдесят шестой очередных сессий Генеральной Ассамблеи и сроки проведения общих прений
Several round tables at the level of Heads of State or Government will be organized in parallel with the general debate. Параллельно с проведением общих прений будет организовано проведение нескольких «круглых столов» на уровне глав государств и правительств.
The Fourth Committee considered the item and held a general debate on it at its 12th meeting, on 29 October 2007. Четвертый комитет рассмотрел этот пункт и провел общие прения на своем 12-м заседании 29 октября 2007 года.
Opening dates of the sixty-third to sixty-seventh regular sessions of the General Assembly and dates of the general debate Даты открытия шестьдесят третьей сессии — шестьдесят седьмой очередных сессий Генеральной Ассамблеи и даты общих прений
Statements by the European Union delivered by the Presidency in the General Debate and in the debates in the three Main Committees. выступления страны, председательствующей в Европейском союзе, с заявлениями от имени Союза в ходе общих прений и прений в трех главных комитетах.
All secondary colour-coded access cards will be valid only for the duration of the high-level meetings and the general debate. Все дополнительные цветные карточки будут действовать только на протяжении периода проведения заседаний высокого уровня и общих прений.
Mr. YUTZIS said that he regretted that the lack of time prevented a general debate on a question directly linked with the Convention. Г-н ЮТСИС говорит, что он сожалеет о том, что из-за нехватки времени нельзя провести общие прения по вопросу, непосредственно связанному с Конвенцией.
The Preparatory Committee held 19 meetings, of which summary records were provided for the opening meeting, the general debate and the closing meeting. Подготовительный комитет провел 19 заседаний, применительно к которым краткие отчеты были составлены в отношении первого заседания, общих прений и заключительного заседания.
I invite those delegations wishing to participate in the general debate to kindly inscribe their names on the list as soon as possible. Я прошу те делегации, которые желают принять участие в общих прениях, записываться в список как можно скорее.
In the general debate on agenda item 15, statements were made by members of the Commission, observers and representatives of non-governmental organizations. В ходе общих прений по пункту 15 повестки дня с заявлениями выступили представители стран- членов Комиссии, наблюдатели, а также представители неправительственных организаций. Список ораторов см.
In the general debate on agenda item 20, statements were made by members of the Commission, observers and representatives of non-governmental organizations. в приложении V. В ходе общих прений по пункту 20 повестки дня с заявлениями выступили члены Комиссии, наблюдатели и представители неправительственных организаций. Подробный перечень выступавших см.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!