Примеры употребления "gender identity" в английском с переводом "половая идентичность"

<>
Well, she was diagnosed with gender identity disorder in the first grade. Ну, ей поставили диагноз расстройство половой идентичности в первом классе.
In addition, sexual orientation and gender identity are not explicitly mentioned in the Constitution as grounds for possible discrimination. К тому же сексуальная ориентация и половая идентичность не фигурируют среди прямо упомянутых в Конституции факторов в качестве оснований возможной дискриминации.
Japan stated that the delegation of Canada recommended that the Japanese Government should take measures to eliminate discrimination based on sexual orientation and gender identity. Япония отметила, что делегация Канады рекомендовала японскому правительству принять меры для ликвидации дискриминации по признаку сексуальной ориентации и половой идентичности.
Ms. Schöpp-Schilling said that she was confused as to whether the Constitution expressly prohibited discrimination on the grounds of sexual orientation and gender identity. Г-жа Шёпп-Шиллинг говорит, что ей не понятно, содержатся ли в Конституции положения, четко запрещающие дискриминацию на основе сексуальной ориентации и половой идентичности.
Recommended to Poland to adopt an anti-discrimination law that would ensure equal treatment and non-discrimination on any grounds, including sexual orientation and gender identity (Slovenia, United Kingdom and Sweden); Польше было рекомендовано принять закон о борьбе с дискриминацией, который обеспечивал бы равное обращение и недискриминацию по любым признакам, включая сексуальную ориентацию и половую идентичность (Словения, Соединенное Королевство и Швеция);
Specific measures worth highlighting were the follow-up on the establishment of human rights institutions, the elimination of all forms of discrimination including discrimination based on sexual orientation and gender identity, as well as the intention to consider signing or ratifying relevant human rights treaties. Следует подчеркнуть такие конкретные меры, как продолжение работы по созданию правозащитных учреждений, ликвидация всех форм дискриминации, в том числе по признаку сексуальной ориентации и половой идентичности, а также планируемое рассмотрение вопроса о подписании или ратификации соответствующих договоров о правах человека.
Despite the fact that some characteristics, including nationality, age, health status, HIV-positive status, marital status, sexual orientation and gender identity when combined with race render certain categories of persons particularly vulnerable to discriminatory practices, they have not been to date universally recognized as factors aggravating racial discrimination. Несмотря на то, что некоторые критерии, включая национальность, возраст, состояние здоровья, наличие ВИЧ-инфекции, семейное положение, сексуальную ориентацию или половую идентичность, в сочетании с расовой принадлежностью приводят к особой уязвимости определенных категорий лиц в отношении актов дискриминации, они до сих пор не получили всеобщего признания в качестве факторов, усугубляющих расовую дискриминацию.
Japan replied that for the purpose of eliminating all forms of discrimination including discrimination based on sexual orientation and gender identity, the human rights organs of the Ministry of Justice were conducting awareness-raising activities for human rights, human rights counselling, and the investigation and resolution of human rights violation cases. Япония ответила, что в целях ликвидации всех форм дискриминации, в том числе по признаку сексуальной ориентации и половой идентичности, органы Министерства юстиции, занимающиеся вопросами прав человека, проводят информационно-просветительские мероприятия по этим вопросам, консультационную работу по правам человека, а также принимают меры по расследованию и урегулированию дел, связанной с нарушениями прав человека.
According to ILGA, the Penal Code does presently not provide that homophobic hate may be considered as an aggravating circumstance in the case of an attack against life or physical integrity of the victim motivated by the victim's sexual orientation or gender identity, as the penal legislation establishes in the case of racially motivated crimes. Согласно МАЛГ в настоящее время в Уголовном кодексе отсутствуют положения, позволяющие рассматривать ненависть на почве гомофобии в качестве отягчающего обстоятельства в случае посягательства на жизнь или физическую неприкосновенность жертвы по мотивам сексуальной ориентации жертвы или ее половой идентичности, как это предусмотрено уголовным законодательством в случае совершения преступления по расовым мотивам.
The main relevance of economics is that the 2008 financial crisis created conditions for a political backlash by older, more conservative voters, who have been losing the cultural battles over race, gender, and social identity. При этом основная роль экономики сводится к тому, что финансовый кризис 2008 года создал условия для политической контратаки пожилых и более консервативных избирателей, которые длительное время проигрывали в культурной войне по поводу расовой, половой и социальной идентичности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!