Примеры употребления "gauge" в английском

<>
Each campaign is now desperately trying to gauge the impact of the financial crisis on these battleground states. Каждая кампания сейчас отчаянно пытается измерить влияние финансового кризиса на эти, являющиеся театром боевых действий, штаты.
The fuel gauge is not working. Топливный датчик не работает.
The gauge was designed so, when climbing, the aircraft symbol moved downward. Этот прибор был сделан таким образом, что при подъеме символ самолета опускался вниз.
But the fact is that it is not a gauge of market sentiment. Но факт в том, что он не является мерой настроения рынка.
The development of regional rail networks with a common gauge is another method of reducing transport time and costs. Еще одним способом снижения транспортных расходов и времени нахождения грузов в пути является развитие региональных железнодорожных сетей с общим стандартом железнодорожной колеи.
It's called a solar illumination gauge. Это называется "измеритель яркости солнца".
If the battery gauge shows red, then automatic sync can't take place. Автоматическая синхронизация не будет выполняться при красном индикаторе заряда батареи.
Figure 1, Test gauge 1, the internal 400 mm line at height 700 mm should be deleted. Рис. 1, испытательный шаблон 1, внутреннюю линию 400 мм на высоте 700 мм исключить.
Such surveys are carried out to take the public temperature, to gauge trends and find out what people are thinking. Такие опросы проводятся в целях измерения социальной «температуры», наблюдения за формирующимися в обществе тенденциями и выяснения, что думают люди.
Temperature gauge is off the scale. Датчик температуры зашкалил.
The upper part of the gauge normally representing the sky was brown, while the lower part that was usually the ground was sky-blue. Верхняя часть этого прибора, представлявшая небо, была коричневой, тогда как нижняя часть обозначала, как правило, землю и была голубого цвета.
Often referred to as the "Fear Index," the media often uses it as a gauge of market sentiment. СМИ часто называют его «Индексом страха» и используют в качестве меры настроения рынка.
Secondly, the rail gauge is not the same in the landlocked States as in their non-CIS transit neighbours. Во-вторых, ширина колеи в не имеющих выхода к морю странах не такая, как в соседних странах транзита, не являющихся членами СНГ.
The instrument you found is a trainman's gauge. Прибор что вы нашли - измеритель тормоза.
The market seems to be giving up on the dollar, which has helped increase oil and other economic indices like the Baltic Dry Index, an indicator and a tradable index investors use to gauge demand for shipping along global trade routes. По всей видимости рынок уже перестал обращать внимание на доллар, что помогло повысить цену на нефть и другие экономические показатели, такие как индекс Baltic Dry Index, индикатор и торговый индекс, который инвесторы используют для оценки спроса на поставки по глобальным торговым маршрутам.
Folding seats shall, however, be permitted in other areas of the vehicle so long as they do not obstruct the passage down the gangway of the gangway test gauge when in the open (seating) position. Однако установка откидных сидений допускается в других частях транспортного средства при условии, что они не препятствуют перемещению по основному проходу контрольного шаблона для основного прохода в развернутом положении (положение сидящего пассажира).
Measuring the effectiveness of your ad campaigns and the activity of your app is a must do to gauge success. Не забывайте регулярно измерять эффективность своих рекламных кампаний и действий в приложении.
Skipper, take a look at this depth gauge. Капитан, посмотрите на датчики глубины.
Gases under pressure are gases which are contained in a receptacle at a pressure of 200 kPa (gauge) or more, or which are liquefied or liquefied and refrigerated. Газами под давлением являются газы, которые содержатся в сосуде под давлением не менее 200 кПа (по прибору) или которые являются сжиженными или сжиженными и охлажденными. Стр.
It aims to produce a single measure to gauge whether the labor market is on the whole improving. Он формирует меру оценки рынка труда в целом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!