Примеры употребления "gatherings" в английском с переводом "сбор"

<>
But gathering data is not enough. Но сбора данных не достаточно.
Gathering confirmed players into a party Сбор подтвержденных игроков в команду
Gathering sophisticated intelligence is largely a matter of understanding trends. Сбор сложных разведданных - это главным образом вопрос понимания тенденций.
intelligence agencies at times "went too far" when gathering data спецслужбы порой "заходили слишком далеко" при сборе данных
Rapid advances in technology have dramatically lowered the cost of gathering data. Стремительное развитие технологий резко снизило затраты на сбор данных.
Their essential tasks should be movement, information gathering, and, if necessary, combat. В их основные задачи должно входить передвижение, сбор информации и, при необходимости, боевые действия.
Programme No. 13 — Strengthening of the system of information monitoring, gathering and management; Программа № 13- Укрепление системы наблюдения, сбора информации и управления ею;
In that respect, systematic information gathering is essential for priority setting and cost effectiveness. В этом отношении систематический сбор информации крайне важен в целях определения приоритетов и в целях рентабельности.
Yeah, Patrick, um, he usually takes care of the gathering, you know, berries, roots. Да, Патрик, гм, он обычно заботится о сборе, знает ягоды, корни.
They also called for the further gathering and dissemination of information on successful prevention strategies. Они призвали также к продолжению сбора и распространения информации об успешных стратегиях предупреждения преступности.
All programme partners took part in the preparation of the MTR, which included intensive information gathering. Все партнеры в рамках программы приняли участие в подготовке ССО, которая включала в себя активный сбор информации.
Gaining this prized intelligence requires gathering and crunching colossal quantities of data to second-guess rivals. Получение этой информации требует сбора и обработки колоссального объема данных для опережения конкурентов.
The explosive growth of the Internet introduced completely new opportunities for gathering, presenting, and communicating evidence. Быстрое развитие интернета предоставило совершенно новые возможности сбора, представления и распространения информации.
It was replaced at first by informal cooperation in law enforcement and in the gathering of intelligence. На их место сначала пришло неофициальное сотрудничество в правоохранительной сфере и в сборе разведывательной информации.
That applied in particular to the procedural laws and rules on the gathering and admissibility of evidence. Это касается, прежде всего, процессуальных норм и правил по вопросам сбора и допустимости доказательств.
Neighboring competition agencies can also cooperate in information gathering- for example, by jointly conducting a dawn raid. Органы по защите конкуренции из соседних стран могут сотрудничать и в сборе информации, например совместно проводя внезапные рейды.
A safety officer must be present during any search or chemical evidence gathering operation involving hazardous wastes. Во время любой поисковой операции или операции по сбору химических доказательств в отношении опасных отходов должен присутствовать офицер безопасности.
Make use of modelling, where appropriate, to reduce information gathering as such and reduce environmental pollution monitoring costs; Использовать моделирование, когда это возможно, с тем чтобы сократить сбор информации ради информации и уменьшить затраты на мониторинг загрязнения окружающей среды.
This is a system that could put the next generation at the front lines of gathering environmental data. Это система, позволяющая привлечь молодое поколение на передний край исследований по сбору информации об окружающей среде.
It is supported by a specifically designed datasheet for information gathering, which is also suitable for a future database. Ее облегчает специально разработанная таблица данных для сбора информации, которая подходит и для будущей базы данных.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!