Примеры употребления "gasket" в английском

<>
Переводы: все57 прокладка36 уплотнитель1 другие переводы20
There's a cantilevered gasket. Есть специальная прокладка.
Change the cylinder head gasket. Замени прокладку головки цилиндра.
I, uh, worked on the sealing cartridge and gasket. Я работал над уплотнением катушки и прокладки.
Yes, but this morning I had to replace a gasket. Да, но утром мне пришлось заменить прокладку.
Yeah, my damn truck blew a gasket a few miles back. Да, в моем грузовике взорвалась прокладка, это в нескольких милях.
Your blood pressure will blow a gasket if you don't slow down. Ваше кровяное давление будет дуть прокладку, если вы не замедлится.
Normally we would track the jaguar shark with the scanning monitor, but its power tubes have seized up and blown a gasket. Обычно за акулой - ягуаром стали бы следить сканирующим монитором, но его мощные лампы застряли и взорвали прокладку.
" 6.1.5.3.3 Removable head packagings for liquids shall not be dropped until at least 24 hours after filling and closing to allow for any possible gasket relaxation. " 6.1.5.3.3 Тара со съемным днищем, используемая для жидкостей, должна подвергаться испытанию на падение не менее чем через 24 часа после ее наполнения и закрытия с целью учета возможной релаксации прокладки ".
Hey, I mounted the gaskets! Однако прокладки поставил я!
There's nothing but rubber gaskets here. Тут нет ничего, кроме резиновых уплотнителей.
Goddamn valve cover gasket's missing, Lon. Проклятье, недостает прокладки крышки клапанного механизма, Лон.
Seals and gaskets made of any of the following materials Уплотнители и прокладки, сделанные из любого из следующих материалов:
Do I wish I sold plumbing gaskets or vacuum cleaners? Хотел бы я продавать водопроводные прокладки или пылесосы?
As you've probably noticed, the gaskets have gone to rot. Вы, наверное, заметили, что прокладка сгнила.
all kinds of gaskets (e.g. for dome or hatch covers); любого рода прокладки (например, для крышек колпаков или люков);
I just put new gaskets and seals in, but she's still running rough. Я только что поставил новые прокладки и уплотнения, но она по-прежнему работает неровно.
All fixings, clips, gaskets, etc., used in conjunction with the partition shall be fire resistant. Все крепежные приспособления, зажимы, прокладки т.д., используемые для перегородки, должны быть огнестойкими.
Gaskets, where used, shall be made of materials not subject to attack by the contents of the IBCs. Прокладки, если они используются, должны быть изготовлены из материала, не разрушающегося под воздействием содержимого КСГМГ.
Valves leak, gaskets are shot, and there's a crack in the engine block that's longer than yours. Клапана текут, прокладки ни к черту, и щель в блоке цилиндров длиннее, чем у тебя меж ягодицами.
Chiyoda was to supply the items listed in the purchase order, that is spare parts including washers, belts and gaskets. " Чиода " была обязана поставить материалы, указанные в заказе на покупку, а именно запасные части, включая прокладки, ремни и сальники.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!