Примеры употребления "gaseous pollutant" в английском с переводом "газообразное загрязняющее вещество"

<>
Переводы: все10 газообразное загрязняющее вещество10
Appendix 3 describes the recommended analytical systems for the gaseous pollutants and the recommended particulate sampling systems. В добавлении 3 описываются рекомендуемые системы анализа газообразных загрязняющих веществ и рекомендуемые системы отбора проб твердых веществ.
Annex 3 describes the recommended analytical systems for the gaseous pollutants and the recommended particulate sampling systems. В добавлении 3 описываются рекомендуемые системы анализа газообразных загрязняющих веществ и рекомендуемые системы отбора проб твердых веществ.
He presented the complete structure of the draft gtr and focused on chapters 7-9 regarding the test and measurement procedures for the determination of the emissions of gaseous pollutants and particles. Он представил полную структуру проекта гтп и заострил внимание на главах 7-9, касающихся процедур испытаний и измерений для определения объема выбросов газообразных загрязняющих веществ и твердых частиц.
Draft global technical regulation (gtr) on uniform provisions concerning the measurement procedure for motorcycles equipped with a positive-ignition engine with regard to the emission of gaseous pollutants, CO2 emissions and fuel consumption by the engine Проект глобальных технических правил (гтп) " Единообразные предписания, касающиеся процедуры измерения для мотоциклов, оснащенных двигателем с принудительным зажиганием или двигателем с воспламенением от сжатия в отношении выбросов газообразных загрязняющих веществ, выбросов CO2 и расхода топлива двигателем "
It is referring to measures to be taken against the emission of gaseous and particulate pollutants from compression-ignition engines for use in vehicles, and the emission of gaseous pollutants from positive-ignition engines fuelled with natural gas or liquefied petroleum gas for use in vehicles. Он касается мер, которые надлежит принимать для ограничения выбросов газообразных и твердых загрязняющих веществ из двигателей с воспламенением от сжатия, предназначенных для использования на транспортных средствах, и выбросов газообразных загрязняющих веществ из двигателей с принудительным зажиганием, работающих на природном газе или сжатом нефтяном газе и предназначенных для использования на транспортных средствах.
If the total sample mass of particulates (msep) and gaseous pollutants exceeds 0.5 per cent of the total CVS flow (med), the CVS flow shall be corrected for msep or the particulate sample flow shall be returned to the CVS prior to the flow measuring device. Если общая масса пробы твердых веществ (msep) и газообразных загрязняющих веществ превышает 0,5 % от массы общего потока CVS (med), то поток CVS корректируется на msep или же поток проб твердых частиц до прохождения через устройство измерения возвращается в систему CVS.
The components liable to affect the emission of gaseous pollutants, carbon dioxide emissions and fuel consumption shall be so designed, constructed and assembled as to enable the vehicle in normal use, despite the vibration to which it may be subjected, to comply with the provisions of this regulation. Узлы и детали, способные повлиять на выброс газообразных загрязняющих веществ, выбросы двуокиси углерода и расход топлива, должны быть спроектированы, сконструированы и смонтированы таким образом, чтобы транспортное средство в нормальных условиях эксплуатации и несмотря на вибрацию, которой оно может подвергаться, соответствовало положениям настоящих Правил.
If the total sample mass of particulates (MSAM) and gaseous pollutants exceeds 0.5 per cent of the total CVS flow (MTOTW), the CVS flow must be corrected for MSAM or the particulate sample flow must be returned to the CVS prior to the flow measuring device (PDP or CFV). Если общая масса проб твердых частиц (MSAM) и газообразных загрязняющих веществ превышает 0,5 % от общего расхода CVS (MTOТW), то расход CVS должен быть скорректирован для MSAM либо поток полученных во время отбора проб твердых частиц должен быть возвращен в CVS, прежде чем он попадет в устройство для измерения расхода (PDP или CFV).
Upon the request of WP.29, GRPE considered a proposal by GRB regarding draft amendments to Regulation No. 92 in order to ensure that the replacement silencing systems should fulfil not only the requirements for the noise level, but also those for the emissions of gaseous pollutants laid down in Regulation No. 40. По поручению WP.29 GRPE рассмотрела предложение GRB, касающееся проекта поправок к Правилам № 92, с целью обеспечить соответствие сменных систем глушителей не только требованиям в отношении уровня шума, но также требованиям в отношении выбросов газообразных загрязняющих веществ, изложенным в Правилах № 40.
It noted that the second global technical regulation (gtr) concerning the measurement procedure for two-wheeled motorcycles equipped with a positive or compression ignition engine with regard to the emission of gaseous pollutants, CO2 emissions and fuel consumption was adopted by the Executive Committee (AC.3) of the Agreement at its June 2005 session. Он отметил, что Исполнительный комитет (АС.3) Соглашения на своей сессии в июне 2005 года принял вторые глобальные технические правила (гтп), касающиеся процедуры измерения для двухколесных мотоциклов, оснащенных двигателем с принудительным зажиганием или двигателем с воспламенением от сжатия, в отношении выбросов газообразных загрязняющих веществ, выбросов СО2 и расхода топлива двигателем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!