Примеры употребления "gardens" в английском с переводом "садовый"

<>
Now, if that was true, we'd have trucks going round the country, filling people's gardens in with soil, it'd be a fantastic business. Если бы это было так, то по всей стране ездили бы грузовики и восполняли бы садовые участки почвой. Какой шикарный был бы бизнес!
In Thailand, for example, in the home gardens of a single village, researchers found 230 different plant species, many of which had been rescued from a neighbouring forest before it was cleared. Например, в Таиланде на приусадебных садовых участках всего лишь в одной деревне исследователи обнаружили 230 различных разновидностей растений, многие из которых были перенесены из соседнего леса до того, как он был расчищен.
Private ownership includes parcels legally used by citizens, such as land under residential houses; household parcels; individual, collective and cooperative gardens; land under management of state-owned “dachas”; and privatized land of state and collective farms. В частной собственности могут находиться принадлежащие гражданам на законных основаниях земельные участки, например участки под жилыми строениями; приусадебные участки; индивидуальные, коллективные или кооперативные садовые участки; земля под государственными дачами; и приватизированные земли колхозов и совхозов.
With machetes and garden tools. С мачете и садовыми инструментами.
Just like a kinked garden hose. Как перекрученный садовый шланг.
We think it was a garden tool. Мы думаем, что это был садовый инструмент.
I've made some soup with garden herbs. Я приготовила вам суп из садовых трав.
Dashboards are melted down to make garden furniture. Панели приборов переплавляют в садовую мебель.
A simple garden hose covered in hot sauce! Просто садовый шланг покрытый кетчупом!
I book women for boat shows and garden tool expos. Нанимаю женщин на плавучие шоу и выставки садового инвентаря.
My mum and dad, they run a garden nursery, and. Папа с мамой, у них садовый питомник, и.
So be careful how you pull down the garden shed. Поэтому будьте осторожны, снося садовые сараи.
A field of garden eels towers over the sea floor. Целое поле садовых морских угрей поднимается над морским дном.
Our killers must've have some kind of a garden tool. Наш убийца мог иметь садовый инструмент.
For other people, it's a guy with a garden hose. Для других - парень с садовым шлангом.
If that's true, we have a garden pest on our hands. Если так, у нас заведется садовый паразит.
For example, this garden spider can make seven different kinds of silks. Например, садовый паук прядет семь различных видов шелка.
Maybe he was annoyed, thought you were leading Evie up the garden path? Может, он был раздражен, думал, что вы ведете Иви до садовой дорожки?
And you ruined my good garden hose, so my rhododendrons are gonna die! И ты испоганил мой хороший садовый шланг, теперь мои рододендроны завянут!
Feel like I'm at a garden party, haven't even left home. Чувство, что побывал на садовой вечеринке, не выходя и з дома.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!