Примеры употребления "garden suburb" в английском

<>
The hare stole carrots from the garden. Заяц украл из сада морковку.
Tucked away under motorway flyovers, it is in many ways a suburb of Mexico City itself. Скрытый под эстакадами автомагистралей, он во многих смыслах является пригородом самого Мехико.
The garden is behind the house. Сад находится за домом.
The result for the poor, working class, and people of color — in city and suburb alike — has been devastating. Результаты этих изменений для бедняков, рабочего класса и «цветных» - проживающих как в городах, так и в пригородах, - оказались ужасны.
All the flowers in the garden dried up. Все цветы в саду засохли.
Following Christmas mass, 35 worshipers were killed in a Catholic Church in Madala, Nigeria, a suburb of the capital Abuja. После Рождественской мессы 35 верующих были убиты в католической церкви в Мадала, пригороде столицы Нигерии Абуджа.
My aunt grows tomatoes in her garden. Моя тётя выращивает помидоры у себя в огороде.
The horrible murder of Giovanna Reggiani that took place near a Romanian refugee camp in the suburb of Tor di Quinto in Rome shocked both Italy and Romania. Страшное убийство Джованны Реджани, совершенное вблизи лагеря румынских беженцев в пригороде Тор ди Квинто в Риме, шокировало как Италию, так и Румынию.
The hare stole a carrot from the garden. Заяц украл из сада морковку.
A guy in a Chigago suburb walked into a T-Mobile store and demanded at gun point that a clerk add five hundred minutes to his account. В Чикаго какой-то мужик зашел в магазин сотовой связи, наставил на продавцов пистолет и потребовал положить денег на свой телефон.
"I am the most beautiful tree in the garden," exclaimed the peach tree, "or even in the whole world!" "Я — самое красивое дерево в саду," — воскликнуло персиковое дерево, — "Да и во всём мире тоже!"
And last April, a Jewish couple in a Parisian suburb were robbed, because, as the attackers put it, “Jews must have money” (though that did not explain why they then raped the woman). А в апреле прошлого года еврейскую пару в пригороде Парижа ограбили по той причине, что, как выразились нападавшие, «у евреев должны быть деньги» (хотя это не объясняет, почему они изнасиловали женщину).
He grows tomatoes in his garden. Он выращивает помидоры в огороде.
In 1977, the American Nazi Party planned to stage a demonstration in Skokie, a suburb of Chicago with a large Jewish population. В 1977 году Американская нацистская партия планировала провести демонстрацию в Скоки, пригороде Чикаго с большим числом еврейского населения.
The garden was destroyed after the rain. Сад смыло дождем.
In August 2013, rockets containing deadly sarin gas struck Ghouta, a rebel-controlled suburb near Damascus. В августе 2013 года ракеты, содержащие смертельный газ зарин, ударили по Гуте, пригороду Дамаска, контролируемому повстанцами.
We could have our tea in the garden, were it a little warmer. Если бы было немного теплее, мы могли бы выпить чаю в саду.
In studies of the Paris suburb of Montbéliard (the French Detroit), the sociologists S. Beaud and M. Pialoux tracked underprivileged youth over a ten-year period. В своём исследовании, проведённом в парижском пригороде Монбеляр (представляющем собой своего рода французский Детройт), социологи С. Бод и М. Пиалу проследили судьбу малоимущих молодых людей на протяжении десятилетнего периода.
My house has a fruit garden. У моего дома есть фруктовый сад.
Such anxieties seem natural with NATO war planes flying overhead after their bomb runs, with the occasional stray bomb hitting as nearby as a Sofia suburb. Такое беспокойство кажется вполне естественным тогда, когда боевые самолеты НАТО пролетают над головой после выполнения бомбометаний, а случайно сброшенная бомба поражает не что нибудь, а пригород Софии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!