Примеры употребления "garden of eden" в английском

<>
After men and women again live in the Garden of Eden. Когда мужчины и женщины снова поселятся в Эдемском саду.
The world of play is our permanent Garden of Eden. Мир игры для нас - это вечный Эдем, райский сад.
Although, even the Garden of Eden could use a nice cleansing rain now and then. Хотя, даже в райском саду Эдема потребовался бы временами очищающий дождь.
It was a pitiful rock, we made a Garden of Eden. Это были жалкие камни, мы сделали райский сад.
6,000 years ago when God breathed into a handful of dust and created Adam, Eve and the Garden of Eden. 6,000 лет назад, когда Господь сотворил из пыли Адама, Еву и Эдемский Сад.
Football and the Garden of Eden? What do they have to do with each other? Футбол и Эдем - что общего между ними?
We feel innocent too, because the world of play is also a world of innocence: a Garden of Eden before the Fall. И мы чувствуем себя невинными, потому что мир игры - это также мир невинности: Эдем до грехопадения.
One of the Biospherians called it "garden of Eden on top of an aircraft carrier." Один из биосферианцев звал её "Эдемским садом на борту авианосца".
In his book River out of Eden, he writes, "The universe we observe has precisely the properties we should expect if there is, at bottom, no design, no purpose, no evil and no good, nothing but blind, pitiless indifference." В своей книге "Река из Эдема" он пишет: "Вселенная, которую мы наблюдаем, обладает именно теми свойствами, которые следовало бы ожидать, если бы в ее основе не было никакого замысла, никакой цели, никакого зла и никакого добра - ничего кроме слепого, жестокого безразличия".
From what I hear of New York, London is a garden of roses. По сравнению с тем, что я слышал о Нью-Йорке, Лондон - розовый сад.
It seemed, at that time, to be a sea of Eden, but now we know, and now we are facing paradise lost. В то время он казался нам Эдемом, но теперь мы потеряли наш рай.
My cynicism seeping through like oil through a garden of leaves. Моя циничность просачивается как вода сквозь песок.
All of the Western religions begin with the notion of Eden, and descend through a kind of profligate present to a very ugly future. Все западные религии начинаются с понятия Эдема и переходят через безрассудное настоящее в очень уродливое будущеее.
For the first time in all history, a garden of pure ideology, where each worker may bloom, secure from the pests. Впервые в истории, мы вырастили чистую идеологию, где каждый работающий процветает, защищенный от вредителей.
It turns out that what this stuff is - and Richard Dawkins has written about this - is, this is really a river out of Eden. На самом деле это, - и Ричард Доукинс писал об этом, - это река из Рая.
This is Covent Garden, not the garden of love. Это Ковент-Гарден, а не сад любви.
He's in the center garden of the Palais Royale near the colonnade. Он в центральном парке Пале-Рояля, там, где колоннада.
Nobody wants that old rock garden of yours anyway. Ведь твой каменистый клочок земли никому не нужен.
Our marriage hasn't been a garden of roses. Наш брак не похож на розовый сад.
We just want access to that rooftop garden of yours. Мы просто хотел получить доступ к саду на вашей крыше.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!