Примеры употребления "gamma ray beam" в английском

<>
Max, I was hoping to understand gamma ray bursts. Макс, я надеялась понять гамма лучевые бустеры.
At the same time the gamma ray bursts are ejected the collapsing star explodes or goes supernova to the extreme. Гаснущая звезда взрывается, испуская гамма-лучи, или превращается в огромную сверхновую звезду.
Jimenez and his team had previously shown that gamma ray bursts could cause mass extinctions or make planets inhospitable to life by zapping them with radiation and destroying their ozone layer. Хименес со своим коллективом ранее доказал, что, обстреливая планеты радиацией и уничтожая их озоновый слой, гамма-вспышки могут вызывать массовое вымирание видов или делать эти планеты непригодными для жизни.
Jimenez says the next step is to investigate whether gamma ray bursts are really as devastating to life as scientists believe. Хименес говорит, что следующим шагом станет изучение вопроса о том, действительно ли гамма-вспышки настолько губительны для жизни, как считают ученые.
They then measured how changing the cosmological constant affected the universe’s density, paying particular attention to what that meant about gamma ray bursts raining down radiation on stars and planets. Затем они измерили, как изменение космологической константы влияет на плотность вселенной, обратив особое внимание на гамма-вспышки, поливающие звезды и планеты радиацией.
That’s the conclusion of a group of physicists who studied the effects of massive cosmic explosions, called gamma ray bursts, on planets. К такому заключению пришла группа физиков, изучавшая последствия для планет от мощных космических взрывов, называемых гамма-вспышками.
The existing cosmological constant means the rate of expansion is large enough that it minimizes planets’ exposure to gamma ray bursts, but small enough to form lots of hydrogen-burning stars around which life can exist. (A faster expansion rate would make it hard for gas clouds to collapse into stars.) Действующая космологическая константа указывает на то, что темпы расширения достаточно велики, чтобы свести к минимуму облучение планет гамма-вспышками, но одновременно достаточно низки, чтобы сформировать множество сжигающих водород звезд, вокруг которых может существовать жизнь (если темпы расширения выше, газовым скоплениям труднее превращаться в звезды).
“Re-entry of the Compton Gamma Ray Observatory and launch vehicle debris mitigation”, by the representative of the United States; " Возвращение в атмосферу Комптоновской гамма-обсерватории и предупреждение образования космического мусора ракетами-носителями " (представитель Соединенных Штатов);
The investigations of gamma ray bursts and transient phenomena using the Konus-A instrument within the framework of the Russian-United States Konus/WIND project also continued in 2007. В течение 2007 года продолжались исследования гамма-всплесков и транзиентных явлений с помощью аппаратуры " Конус-А " в рамках российско-американского проекта " Конус-Винд ".
It noted that, in addition to regular de-orbiting of Progress-type cargo spacecraft, the United States Compton Gamma Ray Observatory had been safely de-orbited on 4 June 2000 and de-orbiting of the Mir manned orbital station was scheduled for March 2001. Он отметил, что в дополнение к регулярному сходу с орбиты космических грузовых кораблей серии " Прогресс " 4 июня 2000 года был осуществлен успешный сход с орбиты Комптоновской гамма-обсерватории Соединенных Штатов и что на март 2001 года запланирован управляемый сход с орбиты пилотируемого орбитального комплекса " Мир ".
In the recent years Finland has contributed to the development of verification concepts and capabilities e.g. in the fields of nuclear material measurements, environmental monitoring, including airborne gamma ray measurements for the detection of radioactive materials, and air sampling techniques and equipment. В последние годы Финляндия способствовала разработке концепций проверки и наращиванию соответствующего потенциала в таких областях, как, например, замеры ядерного материала, экологический мониторинг, включая измерение уровня гамма-излучения воздушной среды для обнаружения радиоактивных материалов, а также методы отбора проб воздуха и соответствующее оборудование.
The four-part programme involves the identification of high-risk containers based on advance information before they arrive at US ports and the use of technology to quickly pre-screen high-risk containers, including radiation detectors and large-scale X-ray and gamma ray machines. Состоящая из четырех этапов программа предусматривает выявление входящих в группу риска контейнеров на основе получаемой заранее информации до их прибытия в порты Соединенных Штатов и использования техники для оперативного предварительного сканирования входящих в группу риска контейнеров, включая использование радиационных дозиметров и крупногабаритных рентгеновских и гамма-лучевых установок.
These have included passive gamma ray spectrometry, passive and active neutron coincidence counting and neutron multiplicity measurements. Они включали в себя пассивную гамма-спектрометрию, пассивный и активный анализ кратных нейтронных совпадений и счет множественности нейтронов.
The attribute verification technique comprises a neutron multiplicity assay system integrated with a high resolution gamma ray spectrometry system, within a special environment that must prevent classified information from being transmitted or otherwise conveyed beyond its borders, while preventing any external signals from tampering with the operation of the system. Метод проверки признаков включает использование системы счета множественности нейтронов в сочетании с системой гамма-спектрометрии высокого разрешения в рамках особой среды, где должна быть исключена возможность передачи или какого-либо иного выхода секретной информации за ее пределы и предусмотрена защита от любых внешних сигналов, способных сказаться на функционировании системы.
It noted that, in addition to regular de-orbiting of Progress-type cargo spacecraft, the Compton Gamma Ray Observatory of the United States had been safely de-orbited on 4 June 2000 and de-orbiting of the Mir manned orbital station was scheduled for March 2001. Он отметил, что в дополнение к регу-лярному сходу с орбиты космических грузовых кораблей серии " Прогресс " 4 июня 2000 года был осуществлен успешный сход с орбиты Комп-тоновской гамма-обсерватории Соединенных Шта-тов и что на март 2001 года запланирован управ-ляемый сход с орбиты пилотируемого орбитального комплекса " Мир ".
Most of the radionuclides likely to be encountered can be identified by instruments capable of identifying spectra consisting of gamma ray energy peaks between 60 keV and at least 1.33 MeV. Большинство радионуклидов, которые могут присутствовать в металлоломе, выявляется с помощью приборов, способных идентифицировать спектры гама-излучения в пиковом энергетическом спектре от 60 кэВ и до не менее 1,33 МэВ.
The destructo beam on my rocket ship can disable the death ray, but only if someone gets inside the Fortress of Doom and can shut down the lightning shield. Разрушительный луч на моем ракетном корабле может вывести из строя смертельный луч, но только если кто-то проберется внутрь Цитадели Рока и сможет отключить световой щит.
The hard part was the 15 years of re­search and development that Bigelow Aerospace in North Las Vegas needed to create the Bigelow Expandable Activity Module, or BEAM. Компания Bigelow Aerospace из Лас-Вегаса потратила пятнадцать лет на разработку модуля BEAM.
In 2013 Richard Quinn at the Ames center conducted experiments in which perchlorates irradiated with gamma rays seemed to reproduce the puzzling findings of the labeled-release experiment. В 2013 году Ричард Куинн (Richard Quinn) из центра Эймса провел серию экспериментов, в ходе которых облученные гамма-лучами перхлораты воспроизвели озадачивающие результаты эксперимента с меченым газообменом.
Where are the gold bars you were supposed to pull out of that bank vault with your Transmatter Ray? Где золотые слитки, которые ты должен был вытащить из банковского хранилища своим Переносящим Лучом?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!