Примеры употребления "gamma isomer" в английском

<>
The use of the gamma isomer lindane is only permitted in seed dressings and pharmaceuticals. Использование гамма-изомеров линдана разрешается только при протравливании семян и изготовлении фармацевтических препаратов.
The use of the gamma isomer lindane is permitted in seed dressings and pharmaceuticals in Liechtenstein and Switzerland. Использование гамма-изомера линдана разрешено при протравливании семян и в фармацевтической промышленности в Лихтенштейне и Швейцарии.
It was clear to the Committee, however, that the alpha and beta isomers were produced in large quantities during the production of the gamma isomer. У Комитета, вместе с тем, сложилось четкое представление о том, что в ходе производства гамма-изомера образуются в больших количествах альфа- и бета-изомеры.
In its proposal, Mexico presented data on the gamma isomer but mentioned as well that other isomers of HCH should also be considered for listing in the annexes. В своем предложении Мексика представила данные по гамма-изомеру, отметив в то же время, что следует также рассмотреть другие изомеры ГХГ для включения в приложения.
Although the decision to include lindane in the Stockholm Convention would be based on the gamma isomer alone, the POPRC agreed that discussions could include the alpha and beta isomers. Хотя решение о включении линдана в Стокгольмскую конвенцию должно быть принято лишь на основе данных о гамма-изомере, КРСОЗ постановил, что в ходе обсуждения могут рассматриваться также альфа- и бета-изомеры.
Reporting back on the work of the group, Ms. Alvarez said that the evaluation, decision and workplan covered only the gamma isomer of HCH and not its alpha and beta isomers. Доложив о работе, проделанной редакционной группой, г-жа Алварес сообщила, что оценка, решение и план работы охватывают только гамма-изомер ГХГ и не включают его альфа- и бета-изомеры.
The Committee agreed that, while its discussions could include the alpha and beta isomers, any decision to propose inclusion of the chemical in the Convention would apply only to the gamma isomer. Комитет постановил, что, хотя его обсуждения могут охватывать альфа- и бета-изомеры, любое решение относительно предлагаемого включения химического вещества в Конвенцию будет распространяться только на гамма-изомер.
Hexachlorocyclohexane isomers, including Lindane, the gamma isomer, are included in the List of Chemicals for Priority Action (Updated 2005) under the OSPAR Commission for the Protection of the Marine Environment of the Northeast Atlantic. Изомеры гексахлорциклогексана, и в том числе его гамма-изомер линдан, включены (по состоянию на 2005 год) в Перечень веществ, в отношении которых необходимы первоочередные меры, Комиссии ОСПАР по защите морской среды Северо-Восточной Атлантики.
The mixture of isomers was largely used as an inexpensive insecticide, but as the gamma isomer is the only isomer showing strong insecticidal properties, it was purified from the mixture and commercialized under the name Lindane (technical grade purity > 99 %). Смесь изомеров в основном используется в качестве недорогостоящего инсектицида, однако, поскольку гамма-изомер является единственным изомером, обладающим свойствами сильнодействующего инсектицида, он был в чистом виде выделен из смеси и выпущен на рынок под названием линдан (техническая степень чистоты > 99 %).
During the Committee's discussion of the proposal on lindane, a question was raised as to whether the proposal covered only lindane- which by definition consists of at least 99 percent of the gamma isomer of hexacyclohexane- or also the alpha and beta isomers of hexacyclohexane. В ходе обсуждения Комитетом предложения о линдане был затронут вопрос о том, охватывает ли это предложение только линдан, который по определению состоит не менее чем из 99 процентов гамма-изомера гексациклогексана, или же также альфа- и бета-изомеры гексациклогексана.
In the ensuing discussion, several experts questioned whether the proposal submitted by Mexico included only lindane- which by definition consisted of at least 99 per cent of the gamma isomer of hexachlorocyclohexane (HCH)- or also its alpha and beta isomers, especially given that the latter were persistent and had similar properties to the gamma isomer. В ходе развернувшейся затем дискуссии несколько экспертов просили разъяснить, охватывает ли представленное Мексикой предложение только линдан- который по определению по меньшей мере на 99 процентов состоит из гамма-изомера гексахлорциклогексана (ГХГ)- или же оно также включает его альфа- и бета-изомеры, особенно если учесть тот факт, что в последнем случае речь идет о стойких веществах, обладающих свойствами, аналогичными гамма-изомерам.
In its discussion of the lindane proposal at its first meeting, the Committee noted that while the proposal by Mexico mentioned all HCH isomers, the data contained therein mainly related to the gamma isomer, as it is used as a pesticide and is of most commercial interest. При обсуждении предложения по линдану на своем первом совещании Комитет отметил, что, хотя в предложении Мексики указаны все изомеры ГХГ, содержащиеся в нем данные, главным образом, касаются гамма-изомера, поскольку он используется в качестве пестицида и представляет собой наибольшую коммерческую ценность.
In 2013 Richard Quinn at the Ames center conducted experiments in which perchlorates irradiated with gamma rays seemed to reproduce the puzzling findings of the labeled-release experiment. В 2013 году Ричард Куинн (Richard Quinn) из центра Эймса провел серию экспериментов, в ходе которых облученные гамма-лучами перхлораты воспроизвели озадачивающие результаты эксперимента с меченым газообменом.
I need a single isomer anesthetic and a heart-lung bypass machine. Мне нужна доза изомерного анестетика и аппарат искусственного кровообращения.
(Find out all you need to know about IV and percentiles in The ABCs Of Option Volatility.) The strategy presented below is similar to a reverse calendar spread (a diagonal reverse calendar spread) but has a neutral delta established by first neutralizing gamma and then adjusting the position to delta neutral. Стратегия, представленная ниже, похожа на обратный календарный спрэд (диагональный обратный календарный спрэд), но нейтральна по дельте, причем сперва нейтрализуется Гамма, а затем позиция доводится до дельта-нейтральной.
Occupational exposure at manufacturing facilities should be of concern, because lindane production implies worker exposure to other HCH isomers as well, for example the alpha isomer considered to be a probable human carcinogen (USEPA, 2006). Поводом для беспокойства является, кроме того, воздействие на работников производственных предприятий, так как технология производства линдана предполагает контакт персонала и с другими изомерами ГХГ, например альфа-изомером, который с большой вероятностью относят к веществам, канцерогенным для человека (USEPA, 2006).
In this case, the gamma is near identical for both strikes. В этом случае, Гамма практически идентична для обоих страйков.
Alpha-HCH is in most cases the dominant isomer in fish (Willett et al., 1999). Альфа-ГХГ в большинстве случаев является доминирующим изомером в организме рыб (Willett et al., 1999).
The way we choose the strikes is as follows: we sell the at-the-money for the distant-month options and buy a higher strike of the nearer month options that have a matching gamma. Способ, которым мы выбрали страйки, следующий: мы продаем опцион у денег для дальнего контракта и покупаем страйки выше для ближнего контракта, которые имеют соответствующую Гамму.
In such case the line with the name Isooctene may be selected, if the properties of the isomer are in accordance with the criteria of class 3. classification code F1 and packing group II even if the entry “isomeric mixture” is indicated in cell of the column " Description ". В таком случае может быть выбрана строка с наименованием " Изооктен ", если свойства изомера соответствуют критериям класса 3, классификационный код F1 и группа упаковки II, даже если в соответствующей клетке в колонке " Описание " указано " смесь изомеров ".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!