Примеры употребления "gall stone disease" в английском

<>
The doctor said that this disease is unhealable. Врач сказал, что эта болезнь неизлечима.
He had the gall to ignore my advice. Он имел наглость проигнорировать мой совет.
If you paint it yellow, you'll kill two birds with one stone: it'll stand out, and you'll save money because you can use paint you already have. Если это покрасишь жёлтым, убьёшь двух зайцев одним выстрелом — и будет бросаться в глаза, и сэкономишь деньги, потому что сможешь использовать краску, которая у тебя уже есть.
This medicine will cure you of your skin disease. Это лекарство вылечит ваше кожное заболевание.
Mr. Starbuck, you've got more gall. Мистер Старбак, вы мне еще более противны.
What kind of stone is this? Что это за камень?
This disease causes blindness. Это заболевание вызывает слепоту.
The thought of my affliction and my homelessness is wormwood and gall. "Мысль о моей скорби и бездомности о полыни и желчи".
Let him who is without sin cast the first stone. Кто без греха, пусть первым бросит камень.
We're talking about a contagious disease. Речь идёт о заразной болезни
Who else would have all that gall? Кто еще может так обнаглеть?
Kill two birds with one stone. Убить двух зайцев одним выстрелом.
Tension is a major cause of heart disease. Высокое давление — одна из главных причин сердечной недостаточности.
And while she relearns how to breathe, I'm a prisoner in my own home, shuttled to work every day by armed guards, strapped into a vise every time I wanna step outside, and you have the gall to sit there, reciting the ramblings of the deranged. И пока она учится заново дышать я остаюсь заключенным в своем собственном доме, приезжая на работу каждый день с вооруженной охраной, зажатый в тиски каждый раз, когда хочу выйти, и вы имеете наглость сидеть там и нести бред сумасшедшего.
When they had read what was written on the stone, the younger brother said: Когда они прочитали то, что было написано на камне, младший брат сказал:
The number of people suffering from heart disease has increased. Количество людей, страдающих от сердечных заболеваний, увеличилось.
Our dear Cordelia plucked her eyes out to protect this coven, and you have the gall to ignore my words of warning and support? Наша дорогая Корделия выколола себе глаза чтобы защитить шабаш а у тебя хватает наглости игнорировать мои предупреждения и поддержку?
A rolling stone gathers no moss. Под лежачий камень вода не течёт.
She's suffering from a serious disease. Она страдает из-за тяжёлого заболевания.
But they shall feel the gall of asps within them! Должно быть, они чувствуют в себе злобу гадюки!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!