Примеры употребления "gale" в английском

<>
Переводы: все23 гейл11 буря3 другие переводы9
The state of Texas has executed David Gale. Штат Техас казнил Дэвида Гейла.
It is impossible to imagine a continuous gale of creative destruction taking place except in a context of boom and bust. Непрерывную бурю творческого разрушения вообразить себе невозможно, кроме как в контексте бума и спада.
Well, to be completely honest with you Gale really screwed us up. Если быть полностью откровенным с тобой, Гейл серьезно нам нагадил.
Capitalism advanced the human condition, said Schumpeter, through a “perennial gale of creative destruction,” which he likened to a Darwinian process of natural selection to secure the “survival of the fittest.” Капитализм преобразовал общественное положение человека, говорил Шумпетер, через «постоянную бурю творческого разрушения», которую он сравнивал с процессом естественного отбора Дарвина, заключающийся в «выживании наиболее приспособленных».
Mr. Gale also pointed out that many CO2 emission sources were in developing countries and their number was projected to rise. Г-н Гейл, также отмечал, что многие источники выбросов СО2 расположены в развивающихся странах, и их число, как ожидается, будет расти.
His own research suggested that conditions in Gale Crater do occasionally produce briny surface water, but that these particular streaks were probably just tiny avalanches. Проведенное им исследование позволяло предположить, что иногда условия в кратере Гейла ведут к образованию очень соленой воды на поверхности. Но обнаруженные на фото полосы, скорее всего, были микроскопическими лавинами.
NASA had deliberately sent it to Gale Crater, thought to be among the least likely places to harbor life, because the rover was largely built for geological research. НАСА специально направило марсоход в кратер Гейла, одно из наименее вероятных мест существования жизни, так как основной задачей миссии было геологическое исследование.
In fact, last year Curiosity’s Sample Analysis at Mars (SAM) instrument discovered two types of complex organic molecules in powdered samples drilled from inside a mudstone at Gale Crater. В прошлом году прибор марсохода Curiosity SAM (анализатор марсианских образцов) обнаружил два типа сложных органических молекул в измельченных образцах грунта, поднятого из глубины глинистых сланцев в кратере Гейла.
Now, trundling around a possibly somewhat damp Gale Crater millions of miles away, Curiosity was very likely infested with tens of thousands of hardy Earth microbes that had survived the violent blastoff and months-long journey through the harsh vacuum of space. Сейчас, проезжая в районе вероятного скопления влаги в кратере Гейла, Curiosity, возможно, несет на себе десятки тысяч стойких земных микробов, переживших старт и многомесячный полет в суровом безвоздушном пространстве.
In 2013, less than a year after Curiosity touched down in the ancient lakebed Gale Crater, John Grotzinger, the project’s principal investigator, announced with confidence: “We have found a habitable environment,” one where substantial amounts of surface water existed billions of years ago. В 2013 году, по прошествии чуть меньше 12 месяцев с момента посадки марсохода Curiosity на кратере Гейла, главный исследователь проекта Джон Гроцингер (John Grotzinger) уверенно объявил: «Мы нашли пригодную для обитания среду». Это такая среда, где миллиарды лет назад на поверхности имелось значительное количество воды.
She is especially intrigued by repeated detections of methane gas on Mars, starting with Mariner 7 in 1969, again by Mars Express and Earth-based telescopes in the early 2000s, and most recently by Curiosity, which detected mysterious, short-lived burps of methane on the surface at Gale Crater. У нее вызывает острое любопытство информация о неоднократном обнаружении на Марсе газа метана. Сначала это сделал космический аппарат «Маринер-7» в 1969 году, затем автоматическая межпланетная станция «Марс-Экспресс» в начале 2000-х, а недавно Curiosity, обнаруживший на поверхности кратера Гейла таинственные и недолговечные выбросы метана.
With regard to containment Mr. Gale said that there was no firm evidence from any of the largescale projects that seepage was occurring but monitoring had been carried out over short periods (3 to 25 years) and there was a need to demonstrate that no seepage would occur for hundred of years (fossil fuel dominance period). Что касается надежности хранения, то, по мнению г-на Гейла, ни один из крупномасштабных проектов не дал сведений о возникновении просачивания, однако мониторинг осуществлялся в течение коротких периодов времени (от 3 до 25 лет), и необходимо продемонстрировать отсутствие возможности просачивания на сотни лет вперед (на период преобладающего значения ископаемых видов топлива).
Dr Gale's blood-pressure cuff! Тонометр доктора Гейла!
Yet despite these gales of change, institutional atavism prevails. И все же, несмотря на эти бури изменений, преобладает установленный атавизм.
We've had a gale warning. Мы получили штормовое предупреждение.
There is a heavy gale. Сильный ураган.
South-southwesterly, gale force seven. Юго-юго-западный, шторм семь баллов.
It's an anagram of the letters of our names - Hakim and Gale. Это анаграмма из букв наших имен - Хаким и Гэйл.
I'll be over to fetch you as soon as the gale blows out. А как только шторм утихнет, я приеду и заберу тебя.
As a result, the Tay Bridge, vulnerable in a gale, was blown off its supports. В результате мост Тей был просто сдут со своих опор ураганом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!