Примеры употребления "gaga" в английском

<>
Переводы: все17 другие переводы17
You've got Lady Gaga. Леди Гага.
Madonna, Lady Gaga, Sean Penn, or Courtney Love? Мадонна, Леди Гага, Шон Пенн или Кортни Лав?
Lady Gaga won't shut up for love or money. Леди Гага не заткнётся ни за какие деньги.
A musical featuring the songs of Tisch alumna Lady Gaga. Мюзикл с выпускницей Tisch - Леди Гагой.
So imagine a restaurant where we can have, like, Lady Gaga salads as starters. Представьте себе ресторан, в котором подают салаты Леди Гага в качестве закуски.
Oh, well, the presidential suite at the Intercontinental was taken by Lady Gaga, so. Ну, президентский номер в "Интерконтинентале" заняла Леди Гага, так что.
It turns out that Lady Gaga has released a new single - actually five or six new singles, as near as I can tell - titled "Cala a boca, Galvao." Оказывается, что Леди Гага выпустила новый сингл - даже пять или шесть новых синглов, если не ошибаюсь, названных "Cala a boca, Galvao".
But I am not running like lady "puke" gaga. Но я не побегу как Леди "Рвота" Гага.
Music Industry Losers 2013: Lady Gaga, Rock, iTunes Store Неудачники музыкальной индустрии 2013 года
Yeah, remember I said he was gaga about dosh? Помните, я говорил, что он тащился от бабок?
My son, soon after his first birthday, would say "gaga" to mean water. Мой сын вскоре после первого дня рождения стал говорить "гага", что значило "вода".
Still, Gaga is one of the top-earning acts in the world and has millions of incredibly loyal fans. Тем не менее, сегодня Леди Гага остается одной из самых высокооплачиваемых исполнительниц и имеет миллионы преданных ей поклонников.
No video here, so you can focus on the sound, the acoustics, of a new kind of trajectory: gaga to water. Здесь нет картинки, так что вы можете сконцентрироваться на звуке, на акустике движения от "гага" к "уотэ" .
This was supposed to be the year of Gaga — the time when the Queen Monster regained her throne after a self-imposed quiet period. Уходящий год должен был стать годом Леди Гага — временем, когда Королева монстров должна была вновь занять свой трон после добровольного периода молчания.
I can't stand Gaga, I've never seen Newsies, and I don't write Archie fan fiction where Archie and Jughead are hot for each other. Меня бесит Гага, я никогда не смотрел "Разносчиков новостей", и я не пишу фанфики по "Арчи", в которых Арчи и Болван хотят друг друга.
In all, there were 271 security incidents (military attacks, inter-ethnic conflict, carjacking, road bandits) during the reporting period, mostly in and around Goz Beida, Koukou, Angarana, Biltine, Guéréda, Iriba, Bahai and Gaga, Farchana and Treguine camps. В целом в течение отчетного периода имел место 271 инцидент (военные нападения, межэтнический конфликт, угон автомобилей, бандиты, действующие на дорогах), главным образом в лагерях в Гоз-Бейде, Коукоу, Ангаране, Бильтине, Гереде, Ирибе, Бахаи и Гаге, Фаршане и Трегине и вокруг них.
Twelve police “posts” corresponding to the 12 refugees camps (Oure Cassoni, Iridimi, Touloum, Am Nabak, Mile, Kounoungo, Gaga, Farchana, Bredjing, Treguine, Djabal and Goz Amer) run by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) in eastern Chad will continue to report to the stations. Этим участкам будут по-прежнему подчиняться 12 полицейских «постов» соответственно в 12 лагерях беженцев (Ур-Кассони, Иридими, Тулум, Ам-Набак, Миле, Кунунго, Гага, Фаршана, Бреджин, Трегин, Джабал и Гоз-Амер), которые находятся в ведении Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ) в восточной части Чада.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!