Примеры употребления "futures" в английском с переводом "будущее"

<>
What do futures sacrifice for success? Чем люди, направленные в будущее, жертвуют ради успеха?
Obama and Asia’s Two Futures Обама и два варианта будущего Азии
It's like the food court of futures! Это походит для ресторанного дворика будущего!
Yes, it is vitally important for all our futures. Несомненно, оно исключительно важно для будущего каждого из нас.
A commitment list for futures legislations, not just simple endorsements. Список обязательств по будущим законопроектам, а не голословная поддержка.
We were able to ensure brighter futures for these people. Мы сумели обеспечить лучшее будущее для этих людей.
How China and India are Reshaping their Futures - and Yours. как Китай и Индия изменяют свое будущее, а заодно и Ваше ".
What they need is a chance to shape their own futures. И им нужен лишь шанс, который позволит им создать свое собственное будущее.
Most futures prices have very little to do with predicting the future. Величина большинства цен фьючерсных контрактов имеет слабое отношение к предсказанию будущего.
But in Africa, this imbalance is doing more than threatening individual futures. Но в Африке этот дисбаланс не просто угрожает будущему отдельных людей.
Today, a version of such make-believe futures would seem tantalizingly within reach. Сегодня версия такого воображаемого будущего выглядит соблазнительно реальной.
We've been able to ensure better futures for the people and the bears. Мы смогли обеспечить лучшее будущее и людям, и медведям.
We all know that more education is a Good Thing, especially for our economic futures. Все мы знаем - чем больше образованность, тем лучше, особенно для нашего экономического будущего.
We just need to empower people to use their own knowledge to shape their futures. Нам лишь нужно дать людям возможность использовать свои знания для формирования собственного будущего.
We must protect the rights, lives, and futures of the world’s most vulnerable children. Мы обязаны защищать права, жизни и будущее наиболее уязвимых детей мира.
The inescapable truth is that the futures of Hong Kong and China are integrally linked. Неизбежная правда заключается в том, что будущее Гонконга и Китая полностью переплетается.
In 1996, the Department officially opened its doors to NB youth through the Youth Futures program. В 1996 году Департамент официально распахнул свои двери перед молодежью Нью-Брансуика в связи с принятием программы " Будущее молодежи ".
Uh, thankfully, we all have jobs we can count on so we can plan our futures accordingly. Хорошо, что у нас есть работа, на которую можно рассчитывать и планировать свое будущее спокойно.
Nor do they fully appreciate how it underpins their lives – or how it will shape their futures. Они также не могут в полной мере оценить, насколько это влияет на их жизни – или, как это определит их будущее.
The restoration of its historic monuments, our transformation of the lives and futures of its common people. По восстановлению его исторических памятников, преобразованию образа жизни и будущего простого народа.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!