Примеры употребления "future period" в английском

<>
You can change the view so that the future period is displayed. Представление можно изменить так, чтобы отображался и будущий период.
Method, which specifies how the budget quantities are allocated for the future period. Метод, который определяет, как выделяются бюджетные количества для будущего периода.
Method, which specifies how the budget costs are allocated for the future period Метод для определения способа распределения бюджетных затрат для будущего периода.
The jobs may be scheduled in a future period that you cannot see in the current view of the Kanban schedule board form. Задания могут быть запланированы для будущего периода, который не отображается в текущем представлении формы Доска графика канбана.
The Total quantity field that displays the total budget services for a certain future period is updated automatically when you set the Method field to Period or Key as the method of budget cost allocation. Поле Общее количество, в котором отображаются общие бюджетные услуги для определенного будущего периода, обновляется автоматически, если в поле Метод установить в качестве метода распределения бюджетных затрат значение Период или Ключ.
The United Nations system accounting standards define obligations as “amounts of orders placed, contracts awarded, services rendered and other transactions which involve a charge against the resources of the current financial period and which will require payment during the same or a future period”. В стандартах учета системы Организации Объединенных Наций указывается, что обязательства представляют собой «стоимость размещенных заказов, заключенных контрактов, полученных услуг и других операций, которые предусматривают начисление расходов в счет ресурсов текущего финансового периода и в связи с которыми потребуется произвести платежи в течение того же или будущего периода».
Paragraph 39 of the United Nations system accounting standards defines obligations as amounts of orders placed, contracts awarded, services received and other transactions which involve a charge against the resources of the current financial period and which will require payment during the same or future period. В пункте 39 Стандартов учета системы Организации Объединенных Наций обязательства определяются как стоимость размещенных заказов, заключенных контрактов, полученных услуг и других операций, которые предусматривают начисление расходов в счет ресурсов текущего финансового периода и в связи с которыми потребуется произвести платежи в течение того же или будущего периода.
The United Nations system accounting standards states in paragraph 39 that obligations are amounts of orders placed, contracts awarded, services received and other transactions which involve a charge against the resources of the current financial period and which will require payment during the same or a future period. В пункте 39 Стандартов учета системы Организации Объединенных Наций указывается, что обязательства представляют собой стоимость размещенных заказов, заключенных контрактов, полученных услуг и других операций, которые предусматривают начисление расходов в счет ресурсов текущего финансового периода и в связи с которыми потребуется произвести платежи в течение того же или будущего периода.
Deferred tax liabilities are the amounts of income taxes payable in future periods in respect of taxable temporary differences. Отложенные налоговые обязательства- суммы налогов на прибыль, подлежащие уплате в будущие периоды в отношении налогооблагаемой временной разницы.
“Contributions received in advance” refers to pledged contributions for future periods and other income received but not yet earned; под взносами, полученными авансом, понимаются объявленные взносы на будущие периоды и другие поступления, полученные в виде аванса;
If you select Period or Key in the Method field on the General tab, the Total amount field, which displays the budget costs for a certain future period, is updated automatically. Если выбрать Период или Ключ в поле Метод на вкладке Разное, поле Итоговая сумма, в котором отображаются бюджетные затраты для определенного периода в будущем, обновляется автоматически.
ATP = ATP for the previous period + the receipts for the current period — the issues for the current period — the net issue quantity for each future period until the period when the sum of receipts for all future periods — up to and including the future period — is greater than the sum of issues, up to and including the future period. Доступное для резервирования (ATP) количество = доступное для резервирования (ATP) количество за предыдущий период + приходы за текущий период - расходы за текущий период - количество чистых расходов за каждый период вплоть до периода, когда сумма приходов за все будущие периоды вплоть до будущего периода включительно, превышает сумму расходов вплоть до будущего периода включительно.
Starting with the school year 2000/2001 a responsibility has been taken over to, build in contents of cultural, literary, and linguistic heritage of all three peoples into the curricula, as well as to intensively work on harmonization of program contents, decreasing the burden on and modernizing the curricula in the future period. С 2000/2001 учебного года была поставлена задача отразить в учебной программе культурное, литературное и языковое наследие всех трех народов, а также принять активные меры по согласованию содержания программ, с тем чтобы в будущем разгрузить учебные планы и привести их в соответствие с современными требованиями.
The more uncertainty there is about the rate of return on an investment instrument over some future period, the greater is the risk. Чем выше степень неопределенности в отношении нормы прибыли по тому или иному виду инвестиций за определенный период в будущем, тем выше степень риска.
Allow negative budgets to be carried forward – Select this check box if you want negative budget amounts to be carried forward to a future fiscal period. Позволить перенос отрицательных бюджетов — установите этот флажок, если необходимо перенести отрицательные суммы бюджета вперед на будущий финансовый период.
If your system administrator creates a template library, you can save the Excel template to the library, and then reuse the template or copy it for a future budget period. Если системный администратор создает библиотеку шаблонов, шаблон Excel можно сохранить в библиотеке, а затем использовать повторно или скопировать на будущий бюджетный период.
Negative amounts that are carried forward reduce the budgeted amounts that are available in the future fiscal period. Переносимые вперед отрицательные суммы уменьшают бюджетные суммы, доступные в следующем финансовом периоде.
As a negotiator on the Kosovar side during the recent talks in France, I have signed an agreement that will give Kosovo three years of self-rule guaranteed by NATO, with the possibility of the people of Kosovo deciding their future status after that period of interim rule has finished. Как представитель Косово на последних переговорах во Франции, я подписал соглашение, которое предоставляет Косово три года самоуправления под гарантией НАТО и дает возможность народу Косово определить свой будущий статус по окончании этого промежуточного периода.
And yet, I don't really think it is because when it comes down to it, it's this larger trajectory that is really what is going to remain - what people in the future are going to remember about this period. И тем не менее, я действительно не думаю, что это так, потому что, когда об этом заходит речь, это гораздо большая траектория, которая будет действительно тем, что останется - что люди в будущем будут помнить об этот периоде.
Like one of the ways to understand our greenhouse future is to drill down in time to the last period where we had CO2 double what it is today. Один из способов моделирования нашего парникового будущего - покопаться в нашем прошлом, до самого раннего периода, когда содержание СО2 было в два раза больше, чем сейчас.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!