Примеры употребления "future generation" в английском

<>
Will each future generation continue to enjoy a better quality of life than its immediate predecessor? Будет ли каждое будущее поколение продолжать пользоваться более высоким качеством жизни, чем его непосредственные предшественники?
I, myself, I'm actually involved in the team which is developing a CODEX, high resolution, future generation spectrograph for the 42 meter E-ELT telescope. и я как раз являюсь одним из участников группы разработчиков КОДЕКСа - высокоточного спекторографа будущего поколения для 42-метрового E-ELT телескопа.
It too is putting its long-term interests at risk, should it persist in policies that undercut the ambitions of future generation and take the side of the regimes that oppress their people. Он также рискует своими долговременными интересами, ведя политику, противоречащую чаяниям будущего поколения, и вставая на сторону режимов, которые угнетают собственные народы.
If we fail to empower girls to be free, responsible economic actors, we are not preparing a future generation of women ready to take up positions of economic and political leadership as full equals with men. Если мы не создадим возможностей для того, чтобы девочки стали свободными, ответственными и экономически активными субъектами, мы не подготовим будущее поколение женщин, готовых играть руководящую роль в экономической и политической жизни наравне с мужчинами.
Over the last 20 years, as strong hydrocarbon revenues have enabled Middle Eastern SWFs to proliferate and grow, a variety of labels have been created to categorize them, including stabilization funds, future generation funds, and investment funds. В течение последних 20 лет, благодаря значительным доходам от продажи углеводородов, возникло множество ближневосточных SWF, которые быстро росли. Они получали самые разные названия с целью охарактеризовать их деятельность – стабилизационные фонды, фонды будущих поколений, инвестиционные фонды.
Given that women are such a distinctive human resource, being both producers of goods and services as well as reproducers of future generation, great attention was focussed on those socially defined roles and norms which direct and limit the enhancement and advancement of the status of the woman. Учитывая, что женщины представляют собой особенный людской ресурс, являясь производителями товаров и услуг, а также воспроизводителями будущего поколения, было уделено большое внимание тем социально обозначенным ролям и нормам, которые определяют и ограничивают повышение статуса и прогресс женщин.
Future generations are counting on it. Будущие поколения рассчитывают на это.
But I'm hopeful that future generations can. Но я надеюсь, что у будущих поколений это получится.
This supposedly absolves us from obligations to future generations. По общему мнению, это снимает с нас обязательства перед будущими поколениями.
This is the legacy we are leaving to future generations. И это то наследие, которое мы оставляем будущим поколениям.
Of course, when born these future generations will have rights. Несомненно, родившись, эти будущие поколения получат права.
But will future generations, particularly in advanced economies, realize such expectations? Но реализуют ли будущие поколения, особенно в странах с развитой экономикой, наши ожидания?
Future generations are being saddled with an explosion of public debt. На будущие поколения будет возложено бремя роста государственного долга.
Debt, however, is a burden imposed by current citizens on future generations. Однако долг - это бремя, возлагаемое ныне живущими гражданами на будущие поколения.
Future generations already bear an excessive pension burden in all European countries. Будущие поколения во всех европейских странах уже и так нагружены чрезмерным пенсионным бременем.
Current and future generations alike need – and deserve – a healthy, resilient ocean. Сегодняшним и будущим поколениям необходим – и они заслуживают – здоровый, жизнеспособный океан.
So, how do we prepare our children and future generations for such times? Итак, как мы готовим наших детей и будущие поколения к таким временам?
This would be perhaps the greatest legacy we could leave for future generations. Это станет, быть может, самым лучшим наследством, которое мы можем оставить будущим поколениям.
They are also demonstrating their social responsibility for the wellbeing of future generations. Они также демонстрируют свою социальную ответственность за благополучие будущих поколений.
Acts as a precedent, setting behavioural patterns for children, i.e., future generations. выступает в качестве прецедента, формирующего характер поведения детей, т.е. будущих поколений.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!