Примеры употребления "fussing" в английском

<>
When he's not cutting up the paper or draining the neighbors, he's holed up in that cave, fussing over his precious toys. Когда он не режет бумагу или не раздражает соседей, то закрывается в своей пещере, трясясь на своими драгоценными игрушками.
Meredith, make him stop fussing over me. Мередит, заставь их прекратить заботиться обо мне.
The constant fussing, eating, pooping, burping, drooling. Он будет постоянно кричать, просить есть, гадить, срыгивать, пускать слюни.
The woman fussing around me since birth surely is my mother. Женщина, которая находилась рядом с самого моего рождения - моя мама.
No, about two strong men fussing over the fire while a woman chops wood for them. Нет, о том, что двое сильных мужчин протирают штаны у костра, в то время, как женщина колит для них дрова.
Does anyone here have a working cellphone that's on, with coverage, who can make a call right now without a lot of fussing? У кого-нибудь есть рабочий мобильный, который включен и ловит сеть? Чтобы можно было запросто взять и позвонить прямо сейчас?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!