Примеры употребления "fuss over" в английском

<>
Переводы: все31 трястись4 другие переводы27
Really, there's no need to make such a fuss over a few drops of blood. Правда, не нужно поднимать такой шум из-за нескольких капель крови.
He makes fuss over nothing. Он переживает из-за ерунды.
Don't fuss over me. Не надо волноваться из-за пустяков.
Don't fuss over me, Ruby. Руби, не хлопочи надо мной.
Don't make a fuss over it. Просто не обращай внимания.
We don't wanta fuss over this. Мы не хотим беспокоиться об этом.
Please don't fuss over me tonight. Прошу, только шуми на меня сегодня.
What's this fuss over a damn bear? Что вы подняли такой шум из-за идиотского медведя?
Oh, what a lot of fuss over dead cargo. Ох, сколько шума из-за мертвого груза.
Here we don't make a fuss over those people. Здесь не нянчатся с этими людьми.
Not like him to make a fuss over nothin ', though. Вообще-то он не беспокоится просто так.
Now the media is making a big fuss over it. Сейчас телевизионщики раздуют из этого целую историю.
I'm telling you, it's a fuss over nothing. Я же говорил тебе, что это просто суета вокруг пустого места.
If I may, sir, why all the fuss over one boy? Сэр, можно вопрос, почему такая суета из-за одного мальчишки?
No, Bart thinks I'm making a big fuss over nothing. Нет, Барт считает, что я всегда поднимаю ажиотаж из ничего.
I just need to make a really big fuss over Alex today. Мне просто нужно побольше обращать внимания на Алекс сегодня.
If she were a surgeon, you would fuss over her hands less. Ты бы меньше беспокоился о ее руках, если бы она была хирургом.
You probably know this already, but there's a big fuss over here. Вы уже знаете, наверно, тут большая заваруха.
You know she doesn't like to fuss over minor details - her nerves. Знаешь сама, она не любит волноваться по пустякам - нервы пошаливают.
All this fuss over one little boy, and still he refuses to stop believing. Столько шума вокруг какого-то мальчишки, а он всё отказывается разувериться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!