Примеры употребления "funneling" в английском

<>
Переводы: все14 направлять8 другие переводы6
Semi-state owned banks kept funneling money to firms on government directions. Банки, наполовину находившиеся в собственности государства, продолжали ссужать деньги фирмам по правительственной указке.
Financial records that indicate he may be funneling money to the ALC terror group in Colombia? Финансовые отчеты, указывающие на сливание денег террористической группировке АЛС в Колумбии?
We're funneling as many people as we can through the basement subway connect, but there's no way we're gonna evacuate the whole building in time. Мы выводим людей через подземный переход, но мы не сможем эвакуировать всё здание вовремя.
So, rather than funneling economic benefits to the rich and assuming it will “trickle down,” policymakers should assess whether investing in opportunities for the poor actually does more for economic growth. Вместо того чтобы отдавать экономические блага богатым, предполагая, что они затем «просочатся вниз», власти должны оценить, не будут ли на самом деле инвестиции в расширение перспектив бедного населения больше способствовать росту экономики.
About half of the surveys reported in the UNECE-UNODC questionnaire included specific strategies to reduce the telescoping effect, such as reducing the reference period, and using funneling, bounding, and reference event dates. Около половины обследований, указываемых в вопроснике ЕЭК ООН/УНП ООН, включали в себя конкретные стратегии по уменьшению телескопического эффекта, например такие, как сокращение учебного периода и использование методов концентрирования и ограничения числа событий, а также их временных рамок.
It is designed to work in synergy with governments and their partners’ ongoing development efforts, while funneling additional funds and investments toward sectors that have high growth potential and are important to a particular government’s industrial-development agenda. Она разработана так, чтобы действовать в синергии с усилиями в сфере развития, которые уже предпринимают правительства и их партнёры, при этом дополнительные средства и инвестиции направляются в те сектора, где имеется высокий потенциал роста, и чья важность признана программой промышленного развития конкретного правительства.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!