Примеры употребления "fundraisers" в английском

<>
He's one of the key he's one of the key fundraisers for Yale. Он один из ключевых фандрайзеров в Йеле.
I'm having an event at my house, a fundraiser. У меня дома мероприятие по сбору денег.
She was a fundraiser for the campaign, and a huge admirer of his, so. Она была фандрайзером для избирательного штаба, и большим поклонником Тернера, поэтому.
They have a fundraiser coming up, and I thought that we could host it together. У них будет проходить мероприятие по сбору денег, и я думаю, что мы могли бы провести его вместе.
I know I was being all cranky on Saturday when you went to that fundraiser thingy. Знаю, что была полной сумасбродкой в субботу, когда ты пошел на то мероприятие по сбору денег.
How do I opt out of fundraisers? Как отказаться от участия в сборе пожертвований?
Fundraisers are currently only available for individual Profiles. В настоящий момент благотворительные акции доступны только для личных профилей.
Fundraisers allow you to raise money for your nonprofit. Благотворительные акции позволяют проводить сбор средств для некоммерческих организаций.
Click Start Fundraisers in the left menu of your News Feed. Нажмите Запустить кампанию по сбору средств в меню слева от Ленты новостей.
What do I need to do to get access to fundraisers? Как получить доступ к кампаниям по сбору средств?
To get access to fundraisers, you need to accept the terms of service here. Чтобы получить доступ к кампаниям по сбору средств, необходимо принять условия пользовательского соглашения здесь.
Note: All fundraisers are public, so anyone on or off of Facebook can see them. Примечание: Все благотворительные акции общедоступны, так что их могут увидеть как пользователи Facebook, так и посторонние люди.
Log in as an administrator, then go to the Donation Settings tab and check the box to opt out of fundraisers. Войдите на сайт как администратор, перейдите на вкладку Настройки пожертвований и поставьте галочку, чтобы отказаться от участия в сборе пожертвований.
Regardless of how the Libyan government eventually handles the LIA, all sovereign wealth funds – and their advisers and fundraisers – can learn several important lessons. Независимо от того, как ливийское правительство в конечном итоге воспользуется ЛИО, все суверенные фонды благосостояния (СФБ) – и их консультанты и сборщики денег – могут вынести несколько важных уроков.
The roll calls were actually fundraisers: appeals to the unsuspecting Republican base to send money to keep up the fight against the supposedly hated program. Проведение поименного голосования было фактически мобилизацией средств: призывы к ничего не подозревающим Республиканцам отправлять деньги на поддержку борьбу с якобы ненавистной программой.
Often, names are stuck not only over the entire building, but also on as many constituent parts of it as fundraisers and architects can manage. Часто имена размещены не только по всему зданию, но также на многочисленных прилегающих постройках, на которых только сборщики средств и архитекторы умудряются их водрузить.
Specifically, in light of the global recession, the Private Fundraising and Partnerships (PFP) Division conducted further consultations with National Committees for UNICEF, examined fundraising outcomes during previous crises and sought advice and analysis from a wide body of professional fundraisers and experts. В частности, с учетом мирового экономического спада Отдел по мобилизации средств в частном секторе и партнерскому сотрудничеству (ОМЧП) провел дополнительные консультации с национальными комитетами содействия ЮНИСЕФ, осуществил обзор деятельности по мобилизации средств в течение предыдущих кризисов, провел консультации и осуществил анализ с помощью широкого круга профессиональных специалистов по мобилизации средств и экспертов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!