Примеры употребления "funding proposal" в английском

<>
Переводы: все41 предложение о финансировании29 другие переводы12
Gentlemen, my funding proposal sits in front of you. Господа, моё предложение о финансировании перед вами.
Project activities included preparing a funding proposal and conducting training in Kyrgyzstan and Tajikistan. В число проектных мероприятий входят подготовка предложения о финансировании и проведение учебных курсов в Кыргызстане и Таджикистане.
UNHCR will present a funding proposal to the Standing Committee for approval in June 2010. УВКБ представит на утверждение Постоянного комитета предложение о финансировании в июне 2010 года.
In September 2008, HLCM issued a funding proposal for a feasibility study on inter-agency shared service centres. В сентябре 2008 года КВУУ распространил предложение о финансировании технико-экономического обоснования создания совместных межучрежденческих центров обслуживания.
The funding proposal will be presented to the Assembly during the second part of its resumed sixty-third session (May 2009). Предложение о финансировании будет представлено Ассамблее на второй части ее возобновленной шестьдесят третьей сессии (май 2009 года).
The host country was considering possible funding modalities, and it was hoped that it would announce a funding proposal in February 2004. Страна пребывания изучает возможные варианты механизмов финансирования проекта, и ожидается, что она обнародует предложение о финансировании проекта в феврале 2004 года.
However, this process is expected to result in a funding proposal in early 2004, with possible funding availability for the plan in 2005. Скорее всего, это обсуждение завершится выработкой предложения о финансировании не ранее начала 2004 года, а средства на осуществление плана будут выделены, вероятно, в 2005 году.
The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has reviewed and endorsed the funding proposal, which is now awaiting review by the Fifth Committee. Консультативный комитет по административным и бюджетным вопросам рассмотрел и одобрил предложение о финансировании, которое сейчас ожидает рассмотрения Пятым комитетом.
For example, a funding proposal for a project on electrical and electronic waste in Africa is in the final stages of approval for processing. Например, предложение о финансировании проекта, касающегося электротехнических и электронных отходов в Африке, находится на заключительных этапах утверждения перед окончательной доработкой.
This will be presented in the context of any 2009/10 funding proposal for support for AMISOM or a potential United Nations peacekeeping mission in Somalia. Информация о них будет приводиться в любом предложении о финансировании поддержки для АМИСОМ на 2009/10 год или потенциальной миротворческой миссии Организации Объединенных Наций в Сомали.
A comprehensive funding proposal for 2009 and 2010, based on the current Security Council resolution and United Nations standards of support and operational requirements, has been submitted for comptroller review and should be before the General Assembly shortly. Комплексное предложение о финансировании на 2009 и 2010 годы, основанное на действующей резолюции Совета Безопасности и стандартах Организации Объединенных Наций в плане поддержки и оперативных потребностей, передано на рассмотрение контролера и вскоре должно быть представлено Генеральной Ассамблее.
In this connection, the Task Force is developing a funding proposal to address some of the critical gaps such as reporting mechanisms and tools and the financing of a pool of protection from sexual exploitation and abuse experts to support networks and their implementation of the Strategy. В этой связи целевая группа подготавливает предложения о финансировании для устранения некоторых серьезных пробелов, таких как механизмы и методы отчетности и финансирование группы экспертов по предупреждению сексуальной эксплуатации и сексуальных надругательств для поддержки сетей и осуществления ими Стратегии.
In the third quarter of 2009, the Office expects to be informed of the strategy being adopted by the United Nations and will then be in a position to formally submit a funding proposal to the Standing Committee in June 2010, for application under the budget of the following biennium. В третьем квартале 2009 года Управление ожидает получить информацию о стратегии, которая будет принята Организацией Объединенных Наций, и в это время будет в состоянии официально представить предложение о финансировании Постоянному комитету в июне 2010 года для его реализации в рамках бюджета на следующий двухгодичный период.
a Figures will be increased upon the confirmation of current funding proposals. a Эти показатели увеличатся после подтверждения нынешних предложений о финансировании.
a Figures may be increased upon the confirmation of current funding proposals. a Показатели могут возрасти после подтверждения текущих предложений о финансировании.
a These figures will be increased upon confirmation of current funding proposals. a Эти показатели могут увеличиться после утверждения текущих предложений о финансировании.
a These figures may be increased upon the confirmation of current funding proposals. a Эти цифры могут возрасти после подтверждения текущих предложений о финансировании.
The evaluations are reaching similar conclusions, which are being taken into account in the planning for MTSP implementation and the preparation of new funding proposals. По итогам оценок были сделаны сходные выводы, которые учитываются при планировании мер по осуществлению ССП и подготовке новых предложений о финансировании.
Accordingly, the Department will include funding proposals in the proposed programme budget for the biennium 2004-2005 for the continuation of the live radio project. Соответственно, для дальнейшего функционирования проекта прямого радиовещания Департамент включит предложение о финансировании в предлагаемый бюджет по программам на двухгодичный период 2004-2005 годов.
This could take the form of a training programme on the development and submission of funding proposals to relevant organizations or bilateral and multilateral donors. Это может принять форму учебной программы по разработке и представлению предложений о финансировании для соответствующих организаций или двусторонних и многосторонних доноров.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!