Примеры употребления "fun run" в английском

<>
And that is why I'm hosting a fun run race for the cure for rabies. И вот почему я организовал благотворительный забег во имя излечения бешенства.
You know how these charity fun runs can go way out of control. Вы знаете, как эти благотворительные забеги могут выходить из под контроля.
Yeah, the - the Fun Run guy. Да, парень с веселых стартов.
She can't do the Fun Run. Она не может участвовать в забеге.
I'm supposed to be doing the fun run tomorrow. Завтра я должен участвовать в гонке.
That's maybe even a better idea than the fun run idea! Ну, это просто прекрасная мысль, лучше первой!
I did that once to try to get out of a fun run. Я сделала это однажды, чтобы не участвовать в забеге.
Mindy, they had to airlift you out of a 5k fun run for cancer. Минди, им пришлось тащить тебя на руках в забеге против рака на 5км.
We're totally gonna do a charity fun run for you when the weather gets warmer. Мы устроим для тебя благотворительный марафон когда будет потеплее.
Dude, in the last 36 hours, you had a knockdown with the missus, a hangover of infinite proportions, and you go for a fun run, and you find Tom. Чувак, за последние 36 часов тебя прогнала жена, ты напился и у тебя было невероятное похмелье, а затем ты решил выйти на пробежку и нашёл Тома.
I do this because it's great fun to run a large site. Я делаю это потому, что это чертовски весело - запустить собственный большой сайт.
It's all fun and games to you, you get to run and jump and fight and shoot. Весело вам наверно - побегать, попрыгать, подраться и пострелять.
The fun thing about Litan’s book is that he details many clever little ideas about how to run businesses or to manage the economy better. Забавная вещь о книге Литана является тем, что он подробно описывает много умных и малых идей о том, как лучше заниматься бизнесом или даже управлением экономики.
From time to time, UFXMarkets will run fun, interactive contests and promotions. UFXMarkets систематически проводит увлекательные интерактивные конкурсы и бонусные акции.
And, of course, if all else fails, you can just run off and enjoy a fun fiesta. И, конечно, если больше ничего не получится, ты можешь просто сбежать и насладиться фиестой.
Listen, I was thinking before we roll, Why don't we just run through the whole thing from the top for fun, okay? Слушай, я тут подумал, почему бы нам просто не получить удовольствие от всего этого?
You had to run across the field without being tagged, and it was fun. Ты бегаешь свободно по полю и это было забавно.
What Gordon then does is suggest that IR 3 has already mostly run its course, that all our mobile devices and all that are new and fun but not that fundamental. Гордон полагает, что третья революция уже главным образом отыграла, что все наши мобильные устройства и все такое прочее, это ново и весело, но не достаточно фундаментально.
The French like to make fun of Belgians. Французы любят посмеиваться над бельгийцами.
How fast does this train run? Как быстро едет этот поезд?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!