Примеры употребления "fumigation" в английском с переводом "фумигация"

<>
It's a cyanoacrylate fumigation tank. Это емкость для фумигации цианоакрилата.
Carriage of transport units ventilated after fumigation Перевозка проветренных после фумигации транспортных единиц
Galen was pretty sure about the fumigation thing. Гален был вполне уверен насчет фумигации.
In the Fumigation warning sign, insert “VENTILATED ON (date *)” before “DO NOT ENTER”. На знаке, предупреждающем о фумигации, включить " ПРОВЕТРЕНО (дата *) " перед " НЕ ВХОДИТЬ ".
Draft decision XVII/G: Recapturing/recycling/destruction of methyl bromide from space fumigation Проект решения XVII/G: Улавливание/рециркуляция/уничтожение выбросов бромистого метила, образующихся в результате фумигации помещений
Fumigation alone is not completely efficient in eliminating the eggs and larvae in tyre piles. Одна только фумигация недостаточна для уничтожения яиц и личинок в грудах шин.
According to Solari (2002), the use of fumigation is costly and ineffective in combating dengue. Согласно Solari (2002), фумигация является дорогостоящим и неэффективным методом борьбы с лихорадкой денге.
In addition, instructions for disposal of any residual fumigant including fumigation devices (if used) shall be provided. Кроме того, должны быть включены инструкции по удалению любых остатков фумиганта, включая устройства для фумигации (если таковые использовались).
Full implementation of barrier films in soil fumigation could significantly reduce methyl bromide dosage rates and emissions. Применение в полной мере барьерных пленок при фумигации почв может в значительной степени сократить дозы и выбросы бромистого метила.
When the fumigated cargo transport unit has been ventilated and unloaded, the fumigation warning mark shall be removed. После того, как фумигированная грузовая транспортная единица была проветрена и разгружена, знак, предупреждающий о фумигации, должен быть удален.
The fumigation warning sign shall be rectangular and shall not be less than 300 mm wide and 250 mm high. Предупреждающий о фумигации знак должен иметь прямоугольную форму с основанием не менее 300 мм и высотой не менее 250 мм.
The fumigation warning mark shall be rectangular and shall not be less than 300 mm wide and 250 mm high. Предупреждающий о фумигации знак должен иметь прямоугольную форму шириной не менее 300 мм и высотой не менее 250 мм.
Assessment of the normative authorization of the use of methyl bromide for quarantine and pre-shipment, feedstock and wooden pallet fumigation Оценка нормативной основы для использования бромистого метила в целях карантинной обработки и обработки перед транспортировкой, в качестве исходного сырья и для фумигации деревянных поддонов
With reference to 5.5.2 (fumigation), the Joint Meeting agreed that the warning sign had its place in this chapter. Что касается раздела 5.5.2 (фумигация), то Совместное совещание решило, что этот предупреждающий знак должен быть сохранен в данной главе.
" The fumigation warning sign shall be rectangular and shall not be less than 300 mm wide and not less than 250 mm high. " Предупреждающий о фумигации знак должен иметь прямоугольную форму с основанием не менее 300 мм и высотой не менее 250 мм.
The installation of cleaning and handling equipment in silos and the preservation of grain through fumigation with Phostoxin has reduced storage and handling losses. Потери при хранении и перегрузке были сокращены благодаря установке оборудования по очистке и обработке в силосах и сохранению зерна с использованием фумигации фостоксином.
Specific criteria should therefore be developed, according to the method of fumigation, its length and possible conditions of ventilation, in order to determine cases for exemption. Следовательно, необходимо разработать четкие критерии, учитывающие способ фумигации, продолжительность фумигации и возможные условия проветривания, для определения случаев, когда допустимы отступления.
[5.5.2.3 The fumigation warning sign shall be rectangular and shall not be less than 300 mm wide and not less than 250 mm high. [5.5.2.3 Знак, предупреждающий о фумигации грузовых транспортных единиц, должен иметь прямоугольную форму с основанием не менее 300 мм и высотой не менее 250 мм.
The preparatory segment decided to forward the draft decision on recapturing, recycling and destruction of methyl bromide used for space fumigation to the high-level segment for approval. Подготовительное совещание постановило направить проект решения по улавливанию, рециркуляции и уничтожению бромистого метила, использованного для фумигации помещений, совещанию высокого уровня на утверждение.
The fumigation takes place despite the fact that the communities and the local authorities of these regions reportedly have proposed “alternatives and peaceful solutions” to the drugs-eradication measures. Фумигация проводится несмотря на тот факт, что, как сообщается, самими общинами и местными властями этих регионов были предложены " альтернативы " жестким мерам по борьбе с наркотиками и " щадящие решения ".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!